وسيعزز الاتحاد أيضاً الإجراءات التي تتخذها البرلمانات للحد من انبعاثات الكربون الناتجة عن أنشطتها. 议会联盟还将推动各国议会采取行动,减少本国碳足迹。
وبشأن موضوع تغير المناخ، فإن الوقع الكربوني الذي يُعزى إلى الطلب المحلي النهائي هو الذي يُعتد به(). 气候变化方面的指标采用的是国内最终需求的碳足迹。
وعادة ما يخلف الفرد من سكان الحضر أثرا إيكولوجيا وكربونيا أقل من نظيره في الريف. 与农村居民相比,城市居民的人均生态和碳足迹往往较小。
وتقدم مواقع شبكية أخرى حاسبات إلكترونية تساعد الناس على تعلّم كيفية خفض آثارها من الكربون. 另外一些网站提供在线计算器,帮助人们学习如何减少碳足迹。
ويمثل استخدام البنية الأساسية للحواسيب المكتبية الافتراضية أحد الأساليب الرامية إلى الحد من البصمة الكربونية ومن استهلاك الطاقة. 采用虚拟桌面基础设施还可减少碳足迹和减少电力消耗。
76- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل البرنامج تنفيذ التدابير الرامية إلى خفض البصمة الكربونية للدورات. 报告所述期间,本方案继续执行旨在减少会议碳足迹的各项措施。
ويؤدي كل بلد، بغض النظر عن حجم انبعاثات الكربون لديه، دورا هاما في حماية أمنا الأرض. 每个国家,不分其碳足迹的大小,都可以为保护地球母亲发挥重要作用。
وعملت البرتغال باستمرار للحد من بصمة الكربون لديها من خلال الاستثمار بقوة في مجال الطاقات المتجددة. 葡萄牙一贯通过在可再生能源方面投入雄厚的资金致力于减少其碳足迹。
ويتتبع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ويرصد ` ' بصمته الكربونية ' `. 开发署对其 " 碳足迹 " 进行跟踪和监测。
وبالمقارنة مع غيرها من منتجات البناء (الصلب والألومنيوم وغيرهما)، فإن إنتاج منتجات الغابات يترك بصمة كربون صغيرة جدا. 相比其他建材产品(钢、铝等),森林产品的生产留下的碳足迹非常小。