وقد أعادت إنتاج مواد تعليمية ووزعتها لزيادة الوعي في المجتمعات المحلية. 本组织复制和分发了各种学习材料,帮助社区居民提高认识。
وتتيح التوعية بلورة إحساس بالفخر وبالانتماء إلى الأرض في هذه الجماعات. 宣传教育还有助于培养这些社区居民的自豪感和土地认同感。
وفي شيلي، يتواصل تفتيش بيوت جماعات مابوتشي وتعرضها للاعتداء من قبل الشرطة. 在智利,警察继续搜索和侵犯Mapuche社区居民及其住房。
وتوفّر إحدى مقاهي الإنترنت ونظامٌ للإنترنت عبر شبكة لاسلكية لسكان الجزيرة إمكانية الوصول إلى شبكة الإنترنت. 社区居民可以通过一个网络咖啡屋和无线网络系统上网。
وتنفذ الآن برامج للتوعية، كما يجرى الحوار مع أفراد المجتمع المحلي من أجل تغيير طريقة تفكيرهم. 宣传方案和同社区居民的对话正在进行之中,以改变他们的心态。
ويستفيد من هذا البرنامج، في مقاطعة توليدو، 700 24 مقيماً بصورة مباشرة أو غير مباشرة. 托莱多地区共有24,700名社区居民直接或间接受益于该项目。
وعند عدم توفر هذا التعويض، فإن المجتمعات المضيفة قد تستاء وربما تتحول إلى العداء تجاه السائحين. 如果没有这种补偿,旅游地社区居民可能产生不满,对游客产生敌意。
وتشمل هذه اﻷعمال إجراء تقييمات والتشاور مع المزارعين وسكان المجتمعات المحلية العاملين في أنشطة اﻷمن الغذائي. 此项工作包括同参与粮食保障活动的农民和社区居民一道,进行评价和磋商。
وعند القيام بأعمال الشرطة في المجتمعات المحلية، يعمل أفراد الشرطة مع الأهالي في المحافظة على القانون والنظام ومنع الجرائم. 在社区治安工作中,警察和社区居民共同维护法律和治安,预防犯罪。