ـ فكان كلام الرب إلى إيليا قائلاً قم اخرج و قف على الجبل امام الرب 神的国度降临於以利亚 然[後后]神说 站在神圣山岗
(ج) المشاركة في الأنشطة الوطنية والدولية التي تنظم لمكافحة العنصرية وتعزيز التسامح؛ 参加举办的反对种族主义和促进宽容精神的国家与国际活动;
وأن يكون مصدراً تستلهم منه التعديﻻت المﻻئمة على التشريعات المحلية التي تتعارض حالياً مع روح البروتوكول. 应根据本议定书修订目前违背本议定书精神的国内法。
وستواصل اليابان التعاون، بقدر الإمكان، مع البلدان التي تظهر مسؤوليتها في هذا المجال. 日本将继续同在这个领域表现出主人翁精神的国家尽可能进行合作。
وهذا هو التدبير الحكومي الوحيد لدعم الأعمال والمشاريع الحرة الذي يعطي أفضلية للمشاريع التي تتقدم بها النساء مزاولات الأعمال الحرة. 这是惟一一项通过优先考虑女企业家提交的项目来支助创业精神的国家措施。
وثمة حاجة إلى فلسفة جديدة للتضامن الدولي تساعد البلدان النامية على تنفيذ خططها الوطنية لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للطفل. 需要新的国际团结哲理,帮助发展中国家执行旨在贯彻落实世界儿童问题首脑会议精神的国家计划。
إلا أن التجربة المتعلقة بتنفيذ السياسات المرتكزة على الموارد الطبيعية مقابل السياسات القطاعية تنحصر في بضعة بلدان ذات نهج ابتكارية. 不过,仅有少数几个有创新精神的国家才有实施以自然资源为基础的政策、而不是部门政策的经验。
وإذ يشدد على أن التعاون الدولي المبني على روح الشراكة والتضامن بين جميع البلدان يسهم في إيجاد بيئة تُمكن من تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية، 强调基于各国之间伙伴关系和团结精神的国际合作有助于创造有助于实现各项社会发展目标的有利环境,
" وإذ يشدد على أن التعاون الدولي المبني على روح الشراكة والتضامن بين جميع البلدان يسهم في إيجاد بيئة تُمكن من تحقيق أهداف التنمية الاجتماعية، " 强调基于各国之间伙伴关系和团结精神的国际合作有助于创造实现各项社会发展目标的有利环境,
وفيما يتعلق بتمكين المجتمع المدني، يساعد متطوعو الأمم المتحدة على دعم المنظمات الوطنية التي تركز على التطوع في عدة بلدان منها إندونيسيا والصين وجنوب أفريقيا ومنغوليا. 关于扶持民间社会,联合国志愿人员正在一些国家包括中国、印度尼西亚、蒙古和南非,帮助加强专注志愿精神的国家组织。