ويجري صنع هيكل الساتل في إدارة الملاحة الجوية والفضائية بجامعة كيوشو بالتعاون مع معهد فوكوما للتكنولوجيا. 九州大学航空和航天系正在与福冈技术学院合作开发航天器运载舱。
(ب) المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، ومقره في فوكويوكا، اليابان، وقد أُنشئ في عام 1997؛ (b) 亚洲及太平洋区域办事处,设在日本福冈,成立于1997年;
كما تقوم المكاتب الإقليمية في نيروبي، وفوكووكا وريو دي جانيرو، بتنسيق أنشطة التعاون التقني في البلدان. 内罗毕、福冈和里约热内卢区域办事处对各国的技术合作活动进行了协调。
وتنفيذ أعمال الجامعة الجارية بشأن هذا اﻻعتبار اﻹنمائي الهام يجري بالتعاون مع مركز آسيا والمحيط الهادئ الكائن في بلدة فَكوكا، باليابان. 大学目前关于这个重要发展问题的工作是与日本福冈市亚洲太平洋中心合作执行的。
الريفية في إندونيسيا وبرنامج الشراكة الحضرية - الريفية في نيبال. 日本福冈的区域办事处通过在印度尼西亚实施城乡关联倡议和在尼泊尔实施城乡伙伴关系方案支助了减缓贫穷。
وهو حاصل أيضا على شهادة الماجستير في القانون من كلية الدراسات العليا في الحقوق بجامعة كيوشو، بفوكووكا، اليابان. Sunn先生拥有缅甸仰光大学远程教育法学学位和日本福冈九州大学研究生院法学硕士学位。
واستمر العمل البحثي في مركز آسيا والمحيط الهادئ في مدينة فوكوكا في دراسة المقارنة المتعلقة بآراء بشأن البيئة في البلدان اﻵسيوية. 位于福冈市的亚洲太平洋中心的比较研究继续进行关于亚洲国家对环境的看法的比较研究。
تعترف بالعمل القيﱠم الذي إضطلع به مكتبا ريو دى جانيرو وفوكووكا التابعان لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( منذ إنشائهما؛ 赞扬联合国人类住区中心(生境)里约热内庐办事处和福冈办事处自成立以来所从事的重要工作;
تعترف بالعمل القيّم الذي اضطلع به مكتبا ريو دى جانيرو وفوكووكا التابعان لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) منذ إنشائهما؛ 赞扬联合国人类住区中心(生境)里约热内庐办事处和福冈办事处自成立以来所从事的重要工作;
لقد أكدت مأساة فوكوشيما الحاجة إلى تعزيز وكالات الأمم المتحدة المسؤولة عن إجراء التقييم العلمي لتداعيات وآثار الإشعاع النووي وإيجاد الوسائل الفعالة للتغلب عليها. 福冈的悲惨事件表明,需要加强联合国负责评估并导出有效手段消除原子辐射后果与影响的机构。