简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

离散鱼类种群

"离散鱼类种群" معنى
أمثلة
  • ونرحب بتشجيع مشروع القرار للدول على الاعتراف، حسب الاقتضاء، بضرورة انطباق المبادئ العامة للاتفاق أيضا على الأرصدة السمكية المتفرقة في أعالي البحار.
    我们欢迎渔业问题决议草案鼓励各国酌情认识到,《协定》的一般原则也应适用于公海离散鱼类种群
  • وأكدت أيضا بعض الوفود على تحسين إدارة موارد أعالي البحار وتدبيرها، وكذلك على الحاجة إلى التصدي إلى الفجوات المحتملة في الحفاظ على الأرصدة السمكية المتفرقة التي تعيش في أعالي البحار.
    有代表团还强调指出,必须加强公海资源管治,填补在公海离散鱼类种群养护和管理方面可能存在的漏洞。
  • كما يتضمن الفرع الثاني لمحة عامة عن الأرصدة السمكية المنفصلة الموجودة في أعالي البحار، ويقيِّم الأثر المحتمل الذي قد ينعكس على الأنواع الأخرى من جراء صيد هذه الأرصدة.
    第二节还对公海离散鱼类种群作了概述,并评价了捕捞此类种群对其他鱼种可能造成的影响。 A. 一般考虑因素
  • وبالنسبة لكندا، يشكل اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية أساس الإدارة القوية للأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، ومن المحتمل، الأرصدة السمكية المتفرقة في أعالي البحار.
    加拿大认为,《联合国鱼类种群协定》是对跨界鱼类种群、高度洄游鱼类种群乃至离散鱼类种群进行有力管理的基础。
  • وهي الأرصدة التي يوجد الكثير منها في البحار العميقة الهشة.
    关于新出现的紧迫问题,我们也同意各国和区域渔管组织根据《协定》的一般原则采取措施,管理离散鱼类种群 -- -- 其中许多种群是在脆弱的深海发现的。
  • وقال إنه يؤيد الجهود المبذولة من أجل تحديث المنظمات الإقليمية بهدف معالجة الثغرات القائمة في إدارة المصائد الإقليمية، بما في ذلك إدارة الأرصدة المتفرقة في أعالي البحار.
    该名观察员支持做出努力,使区域安排现代化,以填补区域渔业管理方面的空白,包括公海离散鱼类种群管理方面的空白。
  • تشمل ولاية اللجنة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق، ويمكن أن تنطبق على الأرصدة السمكية المتفرقة في أعالي البحار، رغم أن التدابير المعتمدة حتى الآن تتصل في معظمها بالأرصدة السمكية المتداخلة المناطق.
    NEAFC的任务涉及跨界鱼类种群,迄今采取的措施虽然主要涉及跨界鱼类种群,但可以适用于公海离散鱼类种群
  • وقال أحد الوفود إنه يؤيد فكرة قيام منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بوضع مبادئ توجيهية تقنية، بالتشاور مع المنظمات الحكومية الدولية الأخرى ذات الصلة، بشأن حفظ وإدارة الأرصدة السمكية المتفرقة في أعالي البحار.
    一个代表团表示,它将支持由粮农组织与其他相关的政府间组织协商,制定养护和管理公海离散鱼类种群技术准则的想法。
  • وتنص الفقرات من 116 إلى 119 من اتفاقية قانون البحار على واجب عام هو واجب التعاون في حفظ جميع الموارد الحية وإدارتها في أعالي البحار، بما في ذلك الأرصدة السمكية المتفرقة في أعالي البحار.
    《海洋法公约》第一一六条至第一一九条对合作养护和管理公海所有生物资源,包括公海离散鱼类种群的一般责任作了规定。
  • ويتضمن نظرة عامة عن حالة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال، وحالة الأرصدة السمكية المنفصلة لأعالي البحار والأثر المحتمل الذي يمكن أن يكون لصيد تلك الأرصدة السمكية على الأنواع البحرية الأخرى.
    报告对跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的状况、公海离散鱼类种群的状况以及捕捞有关鱼类可能对其它鱼类所产生的影响作了概览。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4