(ب) الأدلة التي يتعين تقديمها فيما يتعلق بخسائر شركة الطيران الكويتية من قطع الغيار (b) 专对科威特航空公司零部件损失的证据要求
وقد تم التعرف فورا على عدة مواد بوصفها مواد مملوكة لشركة الخطوط الجوية الكويتية. 若干物品立即可以认出是属于科威特航空公司的。
وعادة ما كان يُنتظر مواصلة شحن مثل هذه السلع على متن الخطوط الجوية الكويتية. 这些货物大都等待科威特航空公司的连接航班运往别处。
ولم يسفر هذا التفتيش بالرؤية المباشرة عن العثور على قطع غيار خاصة بالخطوط الجوية الكويتية. 在直观检查中,没有发现属于科威特航空公司的零部件。
(ج) الأدلـة المطلـوب تقديمها بخصوص فقدان طائرات الخطوط الجوية الكويتية وطائرات أخرى 76-77 25 (c) 专对科威特航空公司及其它飞机损失的证据要求 76 - 77 22
ولم يعثر على أي قطع غيار تخص شركة الخطوط الجويــة الكويتية على متن الطائرة العراقيــة الرابضــة في رمــادة. 在停在拉马达的伊拉克飞机上没有发现属于科威特航空公司的零部件。
2- طائرات شركة الخطوط الجوية الكويتية وقطع غيار طائراتها وممتلكاتها المادية الأخرى 科威特航空公司( " 科航 " )的飞机、飞机零部件和
وتتألف الممتلكات، التي تخص شركة الخطوط الجوية الكويتية، من محرك وقطع غيار واكسسوارات، مرفق قائمة بها (انظر الضميمة). 上述财产属于科威特航空公司,其中包括引擎和零部件。 其清单附后(见附录)。
وبناء عليه، لا يوصي الفريق بمنح تعويض لأي خسائر تمويل قد تكون الحكومة تكبدتها نتيجة لتقديمها أموالاً للهيئة الكويتية لخدمات الطيران. 所以,小组建议不赔偿政府因向科威特航空公司提供资金而遭受的任何融资损失。
وقد أُبلغ المنسق الرفيع المستوى بأنه تبذل حاليا جهود إيجابية بدأت مؤخرا لحل المسائل المتبقية المتصلة بقطع الغيار الخاصة بالخطوط الجوية الكويتية. 高级协调员获悉,目前正在积极努力,解决有关科威特航空公司零件的剩余问题。