وتقوم هذه الردود على أسئلة سألتها الهيئة الفرعية للاتفاقية الإطارية لتقديم المشورة العلمية والتكنولوجية. 这些问题的选定主要是以《框架公约》科学和技术咨询附属机构所提出的问题为根据。
ويدعو بعض البلدان إلى إشراك الجهات المعنية بالحد من الكوارث في الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ. 一些国家主张减灾人员应该参与公约的科学和技术咨询附属机构。
وإضافة إلى ذلك، طلب المؤتمر من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إطلاق مجموعة من برامج العمل ذات الصلة بهذه المسألة؛ 此外,会议请科学和技术咨询附属机构开展一系列有关这个问题的工作方案;
وفي الدورة التاسعة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أحرز تقدم في العمل بشأن مسألة الحد من الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها. 科学和技术咨询附属机构第二十九届会议对减少从森林砍伐和退化产生的排放问题作出了进展。
وقد اعترف رسميا بأمانة الاستراتيجية وبالعديد من شركائها كمنظمات ذات صلة بعمل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية التابعة للاتفاقية الإطارية. 战略秘书处及其许多合作伙伴是与框架公约科学和技术咨询附属机构的工作有关的组织,已得到正式承认。
وقامت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية التابعة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية بتشجيع الأطراف في الاتفاقية على الاستفادة من التقرير لتحقيق أغراضها الوطنية. 气候公约缔约国会议的科学和技术咨询附属机构鼓励该公约的缔约国利用这一报告来开展本国的工作。
فعلى سبيل المثال، شددت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها التاسعة والعشرين على ضرورة مواصلة تنسيق الأنشطة فيما بين الأطراف، والمنظمات، والمجتمع المدني. 例如,科学和技术咨询附属机构第二十九届会议强调需要进一步协调各缔约方各组织和民间社会的活动。
17- وتنص المادة 26 من النظام الداخلي على أنه بالإضافة إلى الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية يجوز لمؤتمر الأطراف إنشاء أي هيئات فرعية أخرى. 议事规则第26条规定,除科学和技术咨询附属机构(科咨机构)外,缔约方会议还可建立其他附属机构。
وفيما يتعلق بالدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف، عقدت اجتماعات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لمعالجة المواضيع المتعلقة بالغابات، بما في ذلك منتجات الخشب المقطوع. 还举行了与第十届缔约国会议相关联的科学和技术咨询附属机构会议,以讨论与森林有关的问题,包括采伐林产品。
وأيّدت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتيهما الحادية والثلاثين، برنامج العمل الدائر لفريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا للفترة 2010-2011. 科学和技术咨询附属机构和附属履行机构在其第三十一届会议上核准了技术转让专家组2010-2011年滚动工作方案。