ويحتاج المجلس القضائي لكوسوفو إلى تعزيز آليات المساءلة وإلى إحكام إشرافه على إدارة المحاكم. 科索沃司法委员会需要建立更强有力的问责机制,并需要加紧对法院管理工作的监督。
وبدأت البعثة تتعاون مع كلا المجلسين على تجسيد تلك التوصيات. 欧盟驻科法治团已开始与科索沃司法委员会和科索沃检察委员会合作,将这些建议转化为行动。
وعين المجلس القضائي في كوسوفو ما مجموعه ثمانية رؤساء للمحاكم (سبعة رؤساء للمحاكم الأساسية ورئيس لمحكمة الاستئناف). 科索沃司法委员会总共任命了八位法院院长(七位基层法院院长和一位上诉法院院长)。
6-4 القضاة والمدعون العامون يعينهم رئيس الجمهورية ويفصلهم، وهو لا يفعل ذلك إلا بناء على اقتراح من مجلس كوسوفو القضائي. 4 科索沃总统只能根据科索沃司法委员会(司法委员会)的提名任命和解聘法官和检察官。
تدريب 11 عضوا كوسوفيا من المجلس القضائي لكوسوفو على كيفية تعيين القضاة والمدعين واتخاذ الإجراءات التأديبية بحقهم، وإدارة المحاكم 在法官和检察官的招聘及纪律和法庭行政事务方面培训科索沃司法委员会的11名科索沃成员
(ب) أعاد المجلس القضائي في كوسوفو تكليف القضاة وتعيين رؤساء المحاكم تحسبا لتنفيذ قانون المحاكم الجديد. (b) 鉴于将实施新的《法院法》,科索沃司法委员会对法官进行了重新分派并任命了一批法院院长。
قام مجلس كوسوفو القضائي بمساعدة من المركز الوطني لمحاكم الدولة بتعريف التأخير من خلال تطبيق معايير زمنية متفق عليها لحسم القضايا. 科索沃司法委员会在各州法院国家中心的协助下通过采用处理案件的商定时间标准对积压作了定义。
وقد سمّى المجلس القضائي لكوسوفو 12 مرشحاً من الأقليات لشغل مناصب، ورُفعت الترشيحات إلى ممثلي الخاص وإلى جمعية كوسوفو للموافقة عليها. 科索沃司法委员会提名12位少数族裔候选人担任这些职位,并已转交我的特别代表和科索沃议会核准。
واستمرت المشاورات بين البعثة والمجلس القضائي لكوسوفو بشأن توزيع 421 من مناصب القضاء والنيابة العامة بين مختلف المحاكم في كوسوفو. 科索沃特派团与科索沃司法委员会之间关于科索沃各法院分配421个司法人员和检察人员职位的协商仍在继续。
ومن بين موظفي المجلس القضائي لكوسوفو نسبة 6.4 في المائة تنتمي إلى أقلية عرقية (1.6 في المائة لصرب كوسوفو) ونسبة 31.2 في المائة من النساء. 在科索沃司法委员会工作人员中,6.4%属于一个少数族裔(科索沃塞族人1.6%),31.2%为妇女。