يميز جدول أعمال الدورة بوضوح بين البنود المطروحة للمناقشة والقرار والبنود المطروحة للعلم. (a) 议程。 届会议程明确区分供讨论和做出决定的项目和供参考的项目。
ولم تدع مشاورات أفريقيا مجالا للشك في أن هذا النقص قد بلغ مستوى الأزمة في تلك القارة. 非洲协商过程明确表明,在非洲大陆这方面的短缺已进入紧要关头。
ويتطلع منتدى جزر المحيط الهادئ إلى إعادة اعتماد ولاية العملية التشاورية في العام القادم لفترة أخرى. 太平洋岛屿论坛期待着再次批准协商进程明年的任期,再延长一个任期。
42- تنص الأنظمة الأساسية للجنة الأولمبية وجميع الاتحادات الرياضية نصاً صريحاً على التعهد بمكافحة جميع أشكال التمييز. 奥林匹克委员会和所有体育联合会章程明确承诺打击一切形式的歧视。
وتوجد حاجة ماسة إلى إعادة النظر في المناهج المدرسية وإلى تحسين المرافق التعليمية للمدارس، كما تدعو الحاجة إلى إقامة نظام تعليمي لا مركزي. 学校课程明显需要重新审查,教育体系需要权力下放,学校设备亟待更新。
13- وخلصت إلى ضرورة بذل المزيد في جميع المناطق من أجل جعل عملية التنمية تركز بشكل كبير على احتياجات الأقليات. 她认为,必须在所有区域开展更多的工作,使发展进程明确侧重于少数群体的需求。
وفي هذه الحالات، يجوز للممثل أن يتقدم إلى الانتخابات من جديد بعد التخلي عن منصبه للفترة المُحددة في النظام الأساسي. 但在这种情况下,章程明确规定了任职间断期,过后员工代表可以再次成为候选人。