كما تم تشجيع التبرعات الثقافية من خلال ما نص عليه قانون التبرعات الثقافية من حوافز ضريبية. 根据《文化捐款法》采取税率奖励措施,鼓励文化捐款。
بيد أن القانون ربما يـهـدد برنامج لجنة جزر فرجـن للتنمية الاقتصادية الذي يتضمن حوافـز ضريـبـية. 但该法可能有损美属维尔京群岛经济发展委员会税率奖励方案。
ومن العناصر الرئيسية في سياسة الإقليم الاقتصادية برنامج الحوافز الضريبية التابع للجنة التنمية الاقتصادية. 领土经济政策的关键要素之一是经济发展委员会的税率奖励方案。
إعطاء حوافز ضريبية للتشجيع على وضع برامج تطوعية وتمويلها في جميع قطاعات المجتمع. · 用税率奖励的方法来鼓励制定和资助社会一切部门内的志愿活动计划;
ويعبر ذلك عن واقع الحال بوجه خاص إذ أن الحوافز الضريبية تكون لازمة في كثير من الأحيان لجذب الاستثمار. 这一问题尤其突出,因为往往不需要用税率奖励来吸引投资。
(ج) قانون التبرعات الثقافية لعام 1992، الذي ينص على حوافز ضريبية لتشجيع القطاع الخاص على تقديم المساهمات للأنشطة الثقافية؛ 为私人对文化活动的捐款给予税率奖励的1992年文化捐款法;
ولا يزال برنامج الحوافز الضريبية الذي تضطلع به لجنة التنمية الاقتصادية يشكل أحد العناصر الرئيسية في سياسة الإقليم الاقتصادية. 经济发展委员会的税率奖励方案仍然是领土的经济政策要点之一。
إعطاء حوافز ضريبية وغير ذلك من الحوافز للشركات لدعم موظفيها للمشاركة في برامج العمل التطوعي. · 向公司提议税率奖励和其他奖励以鼓励它们支助其公司雇员参与志愿活动计划。
وقدّمت شبكة ستانفورد فاينانشل غروب، وهي شبكة عالمية لتقديم الخدمات المالية، طلبا لتصبح أحد المستفيدين من برنامج الحوافز الضريبية للإقليم. 提供全球性金融服务的斯坦福金融集团已经申请加入领土税率奖励方案。
وينبغي للحكومات أيضا أن تقدم حوافز ضريبية وأن ترفع الضوابط لتشجيع تطوير هذه الشركات وقدرتها على المنافسة في صناعة السياحة. 政府还应提供税率奖励,放松管制,以促进旅游业内中小型企业的发展和竞争。