وبخصوص التقلبات القصيرة الأجل للأسعار، ذكر المتكلم أن الآليتين الدوليتين المنشأتين لمساعدة منتجي السلع الأساسية، أي آلية تثبيت إيرادات الصادرات التابعة للاتحاد الأوروبي ومرفق التمويل التعويضي التابع لصندوق النقد الدولي، متوقفتان عن العمل حاليا. 在短期价格波动方面,发言者谈及,为减轻商品生产者的负担而推出的两个国际安排 -- -- 欧洲联盟(欧盟)的稳定出口收入制度和货币基金组织的补偿贷款机制 -- -- 目前都没有运作。
غير أن المرافق الدولية، مثل مرفق تثبيت السلع الأساسية ونظام تثبيت حصائل الصادرات (ستابكس) ومرفق المعادن (سيسمين) التابعين لصندوق النقد الدولي، واجهت كلها صعوبات منعتها من التأثير بكيفية ملحوظة على عدم الاستقرار أو نتائجه. 一些国际设施,例如国际货币基金的商品稳定化贷款办法、稳定出口收入制度(STABEX)和稳定矿产品出口收入制度(SYSMIN),都碰到了不少困难,使它们无法对收入的不稳定或其后果起到任何显着的作用。
وما برح الفشل في إنعاش نظام فعال للتمويل التعويضي للنقص في حصيلة الصادرات في إطار صندوق النقد الدولي وكذلك عدم كفاءة نظام FLEX الموضوعة بموجب اتفاق كوتونو بين الاتحاد الأوروبي وبلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ (التي حلت محل مشروع حصائل الصادرات) مما يثير القلق بشكل جدي. 货币基金组织未能振兴出口盈余短缺的补偿融资有效系统,以及在欧洲联盟-非加太国家集团科托努协定机制下启动的高速传呼系统(取代原先的稳定出口收入制度文书)不完善值得严重关切。
وأُشير إلى أن فعالية الآليات السابقة (مثل مرفق التمويل التعويضي التابع لصندوق النقد الدولي، ومشروع تثبيت حصائل التصدير (STABEX) ونظام تثبيت حصائل الصادرات في قطاع التعدين (SYSMIN) التابعين للاتحاد الأوروبي) كانت محدودة بسبب عدم كفاية الموارد وحدوث تأخيرات كبيرة في عملية صرف المبالغ، مما أدى إلى تدخلات للتصدّي للتقلّبات الدورية المنحى. 由于资源不足和支付过程的较长延误问题,以往机制(国际货币基金组织的补偿性贷款办法以及欧盟的稳定出口收入制度和矿产品特别基金)的有效性很有限,导致顺周期性干预行为。