简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

稳定岛

"稳定岛" معنى
أمثلة
  • ودوافع الشروع في مبادرة جزيرة الاستقرار ومؤشرات قياس التقدم فيها، بما في ذلك مساهمات الحكومة، أمران لا يفهمها جميع أصحاب المصلحة ولم يجر اطلاعهم عليهما بوضوح.
    建立一个稳定岛的触发因素和衡量进展的指标,包括政府自己的贡献,并没有得到所有利益攸关方的理解,也未向它们明确说明。
  • وهناك عدد من أدوات وخطط تحقيق الاستقرار (خطة الحكومة لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار، والاستراتيجية الدولية لدعم الأمن والاستقرار، وجزر الاستقرار)، ولكن لا يوجد على ما يبدو نهج مشترك داخل منظومة الأمم المتحدة نفسها.
    存在若干稳定化文书和计划(稳定和重建计划、国际安全与稳定化支助战略、稳定岛),但联合国系统本身内部似乎缺乏共同的办法。
  • وستواصل البعثة جهودها الرامية إلى دعم بسط سلطة الدولة باستخدام مفهوم " جزر الاستقرار " ، في إطار الاستراتيجية الدولية لدعم الأمن والاستقرار الأوسع نطاقا.
    联刚稳定团将继续努力,支持利用 " 稳定岛 " 构想扩展国家权力,以此作为整个国际安全与稳定支助战略的一部分。
  • وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية قد أنشأت بالفعل وجودا مدنيا دائما في كيوانجا بوصفها أول جزيرة للاستقرار، وأنها ستكرر هذا النموذج في المرحلة المقبلة في ماسيسي وروتشورو وواليكالي.
    行预咨委会获悉,联刚稳定团已经在基万加设立了长期性的文职机构,将该地区作为第一个稳定岛,下一步将在鲁丘鲁、马西西和Walikale推广这一模式。
  • نجم ارتفاع الناتج عن تزايد الطلب من جانب وزارة الداخلية والسلطات المحلية ومنظمات المجتمع المدني على التعريف بدليل السلطات الإقليمية وتعزيز بناء القدرات لفائدة الإدارة الإقليمية، ولا سيما في المناطق المحررة من الجماعات المسلحة (واحات الاستقرار)
    产出较高的原因是内政部、地方当局和民间社会组织要求增开讲习班介绍《领地当局指南》以及加强领地行政的能力建设,特别是对那些从武装团体手中解放的地区(稳定岛)
  • و " جزر الاستقرار " هو نهج بارز اعتمدته البعثة مؤخرا كخطوة أولى نحو تحقيق الاستقرار في المناطق النائية حيث وجود الفريق القطري وقدرته على دعم بسط سلطة الدولة محدودان.
    " 稳定岛 " 是联刚稳定团最近采取的一个引人注目的做法,作为实现偏远地区稳定的第一步,国家工作队在偏远地区支持扩大国家权力的存在和能力有限。
  • وكذلك بدأت البعثة العمل مع الحكومة من أجل تنفيذ استراتيجية تحقيق الاستقرار في أعقاب العمليات ضد الجماعات المسلحة، وذلك بإنشاء " جزر استقرار " لإعادة بسط سلطة الدولة وتهيئة الظروف المؤاتية لتحسين الحوكمة وتحقيق التنمية طويلة الأجل.
    联刚稳定团还开始与政府合作,在对武装团体采取行动之后执行稳定战略,并为此设立 " 稳定岛 " ,以恢复国家权威,为改善治理和长期发展创造有利条件。
  • ودعما لعمليات البعثة في الشرق، سيُنقَل ثلثا الموظفين الفنيين في كينشاسا إلى المناطق المحررة من الجماعات المسلحة أو إلى مواقع مشتركة في المناطق ذات الأولوية في كيفو الشمالية من أجل دعم إنشاء " جزر الاستقرار " .
    为支持特派团在东部的行动,金沙萨实务人员的三分之二将被调往已从武装团体手中解放的地区,或在北基伍省优先区内同地办公,以支助建立一系列 " 稳定岛 " 。
  • خلال الفترة قيد الاستعراض، أولت البعثة الأولوية لأنشطة تحقيق الاستقرار في روتشورو وكيوانجا في كيفو الشمالية، عن طريق إنشاء " جزر استقرار " تهدف إلى توفير إطار لتحقيق التكامل بين أنشطة الأمم المتحدة في المناطق التي تم تطهيرها من الجماعات المسلحة.
    在本报告所述期间,联刚稳定团通过 " 稳定岛 " 举措,优先安排在北基伍的鲁丘鲁和基万加开展稳定活动,目标是在已清除武装团体的地区为联合国综合活动提供框架。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3