وتمثل استراتيجية مكافحة الإرهاب التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام 2006 خطوة مهمة في الاتجاه الصحيح. 大会2006年通过的防空战略是朝着正确方向迈出的重要步骤。
ويهدف المشروع إلى إصدار دليل بشأن الحرب الجوية يؤكد من جديد القانون الدولي العرفي الذي يحكم الحرب الجوية وحرب الصواريخ. 该项目的目的是编写重申关于空战和导弹战的习惯国际法的空战手册
ويهدف المشروع إلى إصدار دليل بشأن الحرب الجوية يؤكد من جديد القانون الدولي العرفي الذي يحكم الحرب الجوية وحرب الصواريخ. 该项目的目的是编写重申关于空战和导弹战的习惯国际法的空战手册
ويهدف المشروع إلى إصدار دليل بشأن الحرب الجوية يؤكد من جديد القانون الدولي العرفي الذي يحكم الحرب الجوية وحرب الصواريخ 项目负责编写空战手册,重新申述与空战和导弹战争有关的习惯国际法
ويهدف المشروع إلى إصدار دليل بشأن الحرب الجوية يؤكد من جديد القانون الدولي العرفي الذي يحكم الحرب الجوية وحرب الصواريخ 项目负责编写空战手册,重新申述与空战和导弹战争有关的习惯国际法
وفي نفس الوقت، لم تكف الولايات المتحدة أبداً عن تطوير أسلحة الفضاء الخارجي ومواءمة عقيدتها العسكرية بشأن المحطات الفضائية. 同时,美国研发外空武器的步伐从未停止,并正在完善太空战军事理论。
غير أن ثمة قواعد إضافية محددة من القانون الدولي العرفي، ولا سيما في مجال الحرب البحرية والحرب الجوية . 但是,还存在其他具体的习惯国际法,特别是海战和空战方面的习惯国际法。
وحتى الآن يمكن استيراد الأسلحة النارية الرياضية فقط في مالطة علاوة على الأسلحة النارية العتيقة لهواة جمع الأسلحة والأسلحة الجوية. 迄今,除收藏家的古董轻武器和空战武器外, 马耳他只进口体育用轻武器。
وشاركت السويد بنشاط في عمل فريق الخبراء الدوليين المكلفين بإعداد دليل للسلوك بشأن الحرب الجوية وحرب الصواريخ، وأسهمت ماليا في هذا العمل. 瑞典积极参与并资助被委派编制空战和导弹战手册的国际专家的工作。
ومن غير المقبول أن بعض البلدان لا تزال تنفق مبالغ خيالية على خطط الحرب، بما في ذلك في الفضاء الخارجي. 某些国家继续斥巨资制定战争计划,包括外空战争计划,这是不能接受的。