ويحال من يلحق الأذى إلى السلطات المختصة وما يدعى قطاعات العون الثالثة. 受到伤害的当事人被送往主管部门和所谓的第三部门接受服务。
ويُعد التنسيق مع القطاع الخاص، والتضامن مع القطاع الثالث والتعاون معه، من الأمور ذات الأهمية البالغة. 与私营部门协调以及与第三部门相互支持与合作至关重要。
ويتم توفير تلك المرافق السكنية عادة بالتعاون بين المدن والدولة والقطاع الثالث. 有关城市、国家以及第三部门的合作计划专门就这些住房设施作出了规定。
ويقصد من هذه الإعانة الموحدة بصفة رئيسية مساعدة العاطلين لأجل طويل في العثور على عمل فيما يسمى بالقطاع الثالث. 综合福利金的主要意图是帮助长期失业者在所谓的第三部门找到工作。
22- قدمت جميع الأطراف معلومات عن قطاعها الثالث، الذي يسهم بدرجة هامة في الناتج المحلي الإجمالي. 所有缔约方提供了关于第三部门的信息,第三部门在GDP中占有重要比重。
22- قدمت جميع الأطراف معلومات عن قطاعها الثالث، الذي يسهم بدرجة هامة في الناتج المحلي الإجمالي. 所有缔约方提供了关于第三部门的信息,第三部门在GDP中占有重要比重。
3-6 تشجيع تبادل مستمر للخبرات وأفضل الممارسات في صياغة برامج ومشاريع الإدماج التي يقوم بها القطاع الثالث. 6 促进就第三部门融入方案和项目方面的经验和最佳做法进行不断的交流。
ويقوم قطاع المنظمات غير الحكومية بدور بالغ الأهمية في المجتمع بوصفة القطاع الثالث متعاوناً مع الحكومة وقطاع الأعمال. 非政府部门与政府和工商界合作,作为第三部门在社会中发挥关键作用。
وقامت الحكومات المحلية ومنظمات القطاع الثالث بفتح مآوٍ ليلية للمشردين ومآوٍ في المدن الأكبر (المنازل في حالات الأزمات). 地方政府和第三部门组织在较大的城镇开设了无家可归者夜间收容所和应急庇护所。
590- تقدم المساعدة الدولية في قطاع الإسكان إلى المشاريع المشتركة بين الوزارات وإلى المشاريع التعاونية المشتركة بين الحكومات المحلية والقطاع الثالث. 在部间项目和地方政府----第三部门合作项目方面在住房部门提供国际援助。