كاراباخ لا أساس لها وغير ذي صلة. 第四,这位部长企图在纳希切万与纳戈尔内卡拉巴赫之间划等号,这是毫无根据和毫不相干的。
ومن المتعذر، في رأي أعضاء آخرين، إقامة تلازم دقيق بين تشديد التحفظ وتشديد الاعتراض. 在另一些委员看来,不可能在扩大保留的范围和扩大反对的范围之间划下一个等号。
وأعرب عن قلق بلده العميق إزاء محاولات الربط بين الإسلام والإرهاب أو التطرف الديني. 沙特阿拉伯深切关注的是:有人企图把伊斯兰同恐怖主义或种族极端主义划上等号。
والكفاح من أجل التحرر من الاحتلال الأجنبي حق مشروع لا يمكن مساواته بالعدوان العسكري الذي تقوم به قوات الاحتلال. 争取从外国占领下解放是一项合法权利,不能与占领国的军事侵略划等号。
وفي هذا الوقت، كان ينظر بالفعل إلى المسلمين على أنهم متساوون مع أعضاء تحالف سيليكا والأجانب والتشاديين والجهاديين. 此时,已将穆斯林社区成员与塞雷卡分子——外国人——乍得人——圣战分子划等号。
96- وقد ازدادت المسألة حدة، بسبب البساطة الشديدة التي غالبا ما تتسم بها النظرة القائلة بملازمة التطرف الديني للعقيدة الإسلامية. 由于简单地而且经常性地将穆斯林信仰与宗教极端划等号而使这个问题具有了特殊的紧迫性。
فإننا نود التأكيد على عدم قبولنا بما ورد في هذا القرار من عبارات تساوي بين المعتدي وهو إسرائيل والضحية وهم الفلسطينيين. 另一方面,我们要强调,我们反对决议中把侵略者以色列从受害者巴勒斯坦人划等号的条款。
ولذلك من الحيوي إعداد اتفاقية شاملة تتناول جميع جوانب المسألة، على ألا تربط دينا أو معتقدا معينا بالإرهاب. 因此,一定要起草一项全面的公约解决该问题的方方面面,但该公约不得将某种宗教或信仰与恐怖主义划等号。