ويتوخى قدر كبير من التيقظ إزاء الخلايا الإرهابية المعنية، وتجرى تحقيقات متعمقة بشأن كل الدلائل التي تشير إلى محاولة إنشاء جماعات جديدة أو محاولة إنشاء هياكل منظمة جديدة استنادا إلى هذه الإيديولوجيات، وتتعرض إما للقمع وإما تحظر. 对有关策源地进行严密警戒,对在这种思想基础上新建或企图建立新的组织机构的一切迹象,都进行深入调查。 而这些企图要么被遏制,要么被禁止。
كما أن مصالح الأمن والشرطة تعمل ما في وسعها، سواء داخل البلد أو على الحدود، من أجل الحيلولة دون أي تسلل من الخارج يكون من شأنه بعث أي نشاط يمكن أن تكون له علاقة بالخلايا المتطرفة المعروفة بمساندة العنف والإرهاب. 此外,安全和警察部门在境内和边界地带,竭尽全力制止任何可能让与已知支持暴力或恐怖主义的极端主义策源地有联系的激进主义死灰复燃的外来侵入。
وإذ نؤكد أن النزاع الأفغاني الذي تطور اليوم إلى مشكلة عالمية خطيرة، وحول البلد إلى ساحة لتدريب مختلف أنماط الجماعات الإرهابية المتطرفة، وإلى مصدر لتوزيع المخدرات، والاتجار غير المشروع بالأسلحة، والجريمة المنظمة، 强调阿富汗冲突如今已演变成一个严重的全球性问题,这场冲突使阿富汗成为各类恐怖主义和极端主义伙团的训练场所,成为销售麻醉药品、走私军火和有组织的犯罪的策源地,
وحتى بعد امتثال إسرائيل الكامل لقرار مجلس الأمن 425 (1978)، ما برحت المنطقة الممتدة على طول الخط الأزرق مصدر خطر كبير وعدم استقرار نتيجة للانتهاكات المستمرة التي ترتكبها منظمة حزب الله الإرهابية عبر الحدود. 即便是以色列充分遵守了安全理事会第425(1978)号决议,但由于恐怖主义组织真主党不断进行跨界暴力行动,沿蓝线的地区仍继续成为巨大威胁和不稳定的策源地。