ريبنتروب بين الاتحاد السوفياتي الاستاليني وألمانيا النازية. 当时正值斯大林统治的苏联与纳粹德国之间《莫罗托夫-里宾特洛甫条约》签订五十周年。
إني أقف أمام الجمعية العامة اليوم لأؤكد من جديد أن بلدي تحمّل مسؤوليته عن الجرائم التي ارتكبتها ألمانيا النازية. 今天,我站在大会面前重申,我国接受其对纳粹德国所犯罪行的责任。
3-2 ويؤكد أصحاب البلاغ أيضاً أنهم تعرضوا لعقوبة جماعية على جرائم ارتكبتها ألمانيا النازية ضد تشيكوسلوفاكيا وطردوا من وطنهم بسبب انتمائهم الإثني. 2 提交人还辩称,他们由于纳粹德国对捷克斯洛伐克犯下的罪行而受到集体惩罚,而且,由于其种族原因而被逐出家园。
وقال، فيما يتعلق بالجولان السوري المحتل، إن إسرائيل لا تكتفي بمجرد احتلال الجولان، بل تريد ضمه، تماما كما ضمت ألمانيا النازية الأراضي المجاورة لها. 关于被占领叙利亚戈兰,他说,以色列不满足于仅仅占领戈兰,而是想吞并戈兰,正如纳粹德国吞并其毗连领土一样。
وﻻ حاجة إلى التأكيد في هذا الصدد على أن كل مقارنة ﻷلمانيا اليوم بألمانيا النازية تصدم إلى حد يجعل هذه المقارنة من قبيل التأكيدات العديمة المغزى والتافه. 在这方面,无需强调就很明确的是,任何令人震惊地把现代德国与纳粹德国相提并论的说法都是毫无意义和极为愚蠢的。