بدعوة من الرئيس، جلس السيد تشوبريد (جامعة السوربون) إلى مائدة مقدمي الالتماسات. 应主席的邀请,Chauprade先生(巴黎索邦大学)在请愿人专席就座。
سوربون) في مجال الدراسات الدولية والأوروبية والمقارنة. 她还是拉巴特国立公共行政学院以及巴黎第一大学(先贤祠-索邦大学)国际、欧洲和比较研究专业毕业生。
الدكتوراه في القانون الدولي العام، جامعة السوربون، فرنسا، الحدود في شبه الجزيرة العربية، (1997). 法国索邦大学国际法博士学位,专题 " 阿拉伯半岛国界问题 " ,1997年
بيير غاردو يعمل بروفيسوراً للأدب في سوربون. 皮埃尔·卡劳是索邦大学的文学教授 Pierre Garaud lui est professeur de littérature à la Sorbonne,
وقد سمح هذا البرنامج، على مدى أربعة عشر عاما، لأكثر من 700 1 شخص من الدراسة في أحسن جامعات العالم منها هارفارد وستانفورد وكامبريج والصوربون. 根据此方案14年间有超过1,700人在世界上最好的大学 -- -- 哈佛大学、斯坦福大学、剑桥大学、索邦大学等接受了教育。
كما حرصت على نقل تجارب أعرق الجامعات والمتاحف العالمية إلى أرضها، كان منها على سبيل المثال " جامعة السوربون أبو ظبي " و " متحف اللوفر أبو ظبي " ، ومتحف " جوجنهايم أبو ظبي " . 我们还努力将世界名牌大学和博物馆的经验介绍到阿拉伯联合酋长国,比如,通过开设法国索邦大学阿布扎比分校、为卢浮宫阿布扎比分馆和古根海姆博物馆阿布扎比分馆举行落成典礼等。