تحقق تقدم ملموس في عملية السلام في الصومال باكتمال مؤتمر الوفاق الوطني الصومالي وتكوين الحكومة الاتحادية الانتقالية. 随着索马里民族和解会议的结束和过渡联邦政府的组建,索马里和平进程取得了实质性进展。
وقامت وزارة الخارجية الكينية باستئجار طائرة ثالثة في أواخر سنة 2002 لدعم مؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية في إلدوريت. 第三架在2002年下半年由肯尼亚外交部包租,为在埃尔多雷特举行的索马里民族和解会议提供支助。
وهذا الاتفاق يمهد الطريق للانتقال إلى المرحلة الثالثة والنهائية من المؤتمر، مما يتيح فرصة ينبغي انتهازها دون تردد. 这一协定为通往索马里民族和解会议的第三、也是最后阶段铺平了道路,打开了应当立刻抓住的机会之窗。
ويذكر الاتحاد الأوروبي بأن استعداده لدعم العملية الانتقالية يستند إلى النهج غير الإقصائي الذي أسفر عن نجاح مؤتمر المصالحة الوطنية في الصومال. 欧盟回顾,它愿意支持过渡过程的决定因素是造成索马里民族和解会议得以成功结束的包容政策。
وستعمل أيضا هذه المجموعات التي تمثل فرادى المناطق على تيسير الحوار والعمل اللازمين لنشر نتائج مؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية لعام 2004. 来自各地区的这些团体也将为推广2004年索马里民族和解会议成果开展所需的对话和行动提供帮助。
غير أن بعض أمراء الحرب وزعماء الفصائل المشاركين في المؤتمر الوطني للمصالحة في الصومال زعموا أنهم كفوا عن انتهاك الحظر المفروض على الأسلحة. 但其中一些军阀和派别领导人一直在参加正在进行的索马里民族和解会议,并声称已不再违反军火禁运。
وقد أولى القادة والمندوبون الصوماليون الذين اجتمعوا في نيروبي على مدى عامين خلال مؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية، واعتمدوا الميثاق الاتحادي الانتقالي، أهميةً كبرى لدور البرلمان. 索马里领导人和代表聚集在内罗毕两年多,出席索马里民族和解会议,并通过了《过渡联邦宪章》。