فتتضمن وحدة الاختبارات اليابانية، وهي جزء من محطة الفضاء الدولية، واقيات مثل مصدمات تحجيبية وطبقات من المواد النسيجية بين الجدران الداخلية المضغوطة والجدران الخارجية. 日本实验舱国际空间站系统的一部分包括种种保护装置,例如缓冲器和在增压的里层与外壁之间填充用纺织材料组成的夹层。
عندما يُطبَّق تصميم وقائي لدرء الارتطام بالجسيمات الحطامية، فإنَّ الزيادة في كتلة الدرع الواقي أو مخفِّف الصدمة قد تؤثّر في الجهود المتعلقة بالتحكُّم بالكتلة بطريقة يجب معالجتها. 在应用免遭粒子撞击的防护设计时,保护罩或缓冲器的体积增加可能会对体积管理努力产生影响,因而必须加以解决。
وكما أوضح روبرت كوكس (1997)، لم تعد الدولة تقوم في المقام الأول بدور الأداة العازلة في مواجهة الاقتصاد العالمي، بل إنها تؤدي دوراً مكملاً في تيسير عملية العولمة(16). 正如Robert Cox(1987年)所说的那样,政府不再仅仅是世界经济影响面前的缓冲器,而应在促进全球化中发挥组成作用。
471- يحدد المرسوم بوضوح الدور الجديد الذي يقوم به القطاع أي دور الرابط بين خدمات المساعدة الاجتماعية الأساسية من جهة وبين قطاعات الرعاية الصحية من جهة أخرى. 此项政令明确确定了相关领域的新模式:基本社会帮助服务和相关医疗领域之间的缓冲器。 该政令所重点面对的是面临社会机会减少高风险的个人和群体。
وإلا فإن الأمم المتحدة لن تفعل أكثر من توفير حاجز بين طرفين متحاربين والحفاظ على الأمر الواقع دون حل النزاع أو تعزيز السلام والتنمية. 任务规定还应反映可用资源以及当事各方的愿望 -- -- 否则,联合国能做的仅仅是在交战双方之间提供一个缓冲器,维持现状而不会解决冲突或推进和平发展。
وبما أن هذه المستودعات من العمالة المحلية نضب معينها، أصبح العمال المهاجرون بمثابة " جهاز امتصاص الصدمات خــﻻل التسعينات بالنسبـة لهــذه اﻻقتصـادات )Migration News، ١٩٩٦، ص ٢(. 然而,在1990年代,对这些经济体来说,由于不再有国内预备劳工,就得利用移徙工人作为 " 缓冲器 " (移徙新闻,1996年,第2页)。
ونتيجة لهذه التدابير، أصبحت النساء يقضين وقتا أطول في أعمال الرعاية غير مدفوعة الأجر التي ازدادت، ولا سيما في الأسر المعيشية التي تعيش في فقر()؛ والواقع أنه يتوقع ضمنا أن تكون هذه التدابير بمثابة بديل غير محدود ومجاني للخدمات العامة وكأداة لامتصاص الصدمات الناجمة عن الأزمة. 由于实行了这些措施,妇女的时间进一步紧张,她们的无酬照护工作增加,生活贫困的家庭中更是如此; 的确,人们不言而喻地期望这种工作成为没有限制、免费的公共服务替代品和危机的缓冲器。