简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

纳亚里特州

"纳亚里特州" معنى
أمثلة
  • فقد قوبل هذا العرض بتأييد واسع من جانب المشاركين لأنّه سيشكِّل متابعة لمؤتمر أوسلو ومؤتمر ناياريت، وسيزيد من نسق الـتأييد لهذه المسألة، وسيرسّخ الاستنتاجات ويمضي بها قُدُما.
    作为奥斯陆和纳亚里特州会议的后续会议,该会议将深化势头,固化有关结论并予以推进。
  • وفي المنطقتين الشمالية والوسطى، بلغت نسبة النساء 30 في المائة من أعضاء المجالس البلدية، وكانت أعلى النسب في ولايات تشيواوا وسونورا وناياريت وسان لويس بوتوسي.
    在北部和中部地区,近30%市政会议成员为女性,其中奇瓦瓦州、索诺拉州、纳亚里特州和圣路易斯波托西州的比例最高。
  • انخفضت بشكل بطيء ميزانية الولاية المأذون بها لمعهد المرأة الناياريتية في الأعوام الأخيرة بنسبة حوالي 10 في المائة الآن، في حين أنها في عام 2008 سجلت زيادة بنسبة 8 في المائة.
    近年来,纳亚里特州政府预算中分配给妇女协会的资金数额出现了缓慢减少趋势,当前已缩减了将近10%,但2008年协会的预算资金出现了8%的增长。
  • تُعرب رئاسة المؤتمر للمُجتمع المدني عن عميق امتنانها لمشاركته وإسهاماته في المؤتمر، وهي تهيب بجميع الحكومات أن تقيم مع المجتمع المدني علاقات شراكة جديدة متجددة ومتعددة القطاعات، وذلك من أجل السعي إلى بلوغ غايات تعود بالفائدة على الطرفين.
    主席对民间社会及其对纳亚里特州会议的参与和投入表示深切的谢意,吁请各国政府与民间社会新建或重建多部门伙伴关系,以努力实现互利的目标。
  • وإن مؤشرات التذكير بالمخاطر تثير القلق بوجه خاص بسبب الأدلة التي قُدمت في كل من مؤتمر أوسلو ومؤتمر ناياريت حول عدم قدرة الوكالات الوطنية والدولية على حد سواء على توفير أية استجابة كافية لحالات الطوارئ في حال حدوث انفجار نووي.
    这类危险的警示尤其令人担忧,因为奥斯陆和纳亚里特州会议上提出的证据表明,国家和国际机构在核武器爆炸后做出任何适当紧急反应的能力均有欠缺。
  • وقد اتضح ذلك من خلال المؤتمرين بشأن الآثار الإنسانية للأسلحة النووية اللذين عقدا في أوسلو عام 2013 وفي ناياريت، بالمكسيك عام 2014، وسوف تستمر مناقشة هذه المسألة في فيينا في أواخر عام 2014.
    2013年在奥斯陆、2014年在墨西哥纳亚里特州举行的核武器的人道主义影响会议都阐明了这一点,2014年晚些时候在维也纳举行的会议还将进一步讨论这一点。
  • The reminders of the risks are especially worrying because of the evidence provided at the Oslo and Nayarit conferences about the lack of capacity of both national and international agencies to provide any adequate emergency response in the event of a nuclear-weapon explosion.
    这类危险的警示尤其令人担忧,因为奥斯陆和纳亚里特州会议上提出的证据表明,国家和国际机构在核武器爆炸后做出任何适当紧急反应的能力均有欠缺。
  • 227- وعلى النحو ذاته، تم إبرام ثماني اتفاقيات عامة للتعاون في مجال منع التعذيب مع المنظمات العامة لحقوق الإنسان في تشيواوا، وولاية مكسيكو، وغواناخاتو، وناياريت، وكينتانارو، وسان لويس بوتوسي، وتلاخكالا وفيراكروس.
    同样,国家防范酷刑机构还与奇瓦瓦州、墨西哥州、瓜纳华托州、纳亚里特州、金塔纳罗奥州、圣路易斯波托西州、特拉斯卡拉州和韦拉克鲁斯州,签署了八项防范酷刑方面的合作协议。
  • وأضاف أن البرازيل تشعر بالتشجّع إزاء المحصلة التي توصل إليها المؤتمران المعنيان بالآثار الإنسانية للأسلحة النووية المعقودان في أوسلو وناياريت، واللذان شددا على ضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لمنع وقوع كارثة إنسانية عالمية تنجم عن أي تفجير نووي.
    巴西对在奥斯陆和纳亚里特州举行的关于核武器造成的人道主义影响问题的两次会议的成果感到鼓舞,其中重申必须赶快采取行动,防止任何核爆炸造成的全球人道主义灾难。
  • وجرى تصميم وتحرير 000 10 نسخة من برنامج ما قبل الزواج، بهدف تعريف العروسين بعملية الزواج وآثارها القانونية، وكذلك بمسألة العنف العائلي وعواقبه في ولاية ناياريت.
    编写并印刷了10 000册《婚前安排指南》,目的是告知即将结婚的男女双方关于结婚的相关知识以及办理结婚手续将带来的法律后果,并普及了家庭暴力的相关知识以及纳亚里特州在这方面的情况。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3