الإيكولوجية والاجتماعية - الاقتصادية التي تنطوي عليها مصايد الأسماك(). 渔业管理不成功的原因之一在于对渔业方面的生物 -- -- 生态过程和社会经济过程知之甚少。
ويجري تحقيق المساواة بين قرارات اﻻدخار وقرارات اﻻستثمار عـن طريــق سلسلـة مـن العمليات اﻻقتصادية التي تنمو من الداخل. 使储蓄决定上升到与投资决定同样重要的地位要通过一系列内发的经济过程。
5- وبرغم أن تعبير العولمة يستخدم للإشارة إلى عمليات اقتصادية في الغالب، فإن لها أيضاً آثار على الصعيد الاجتماعي والثقافي. 虽然全球化一词多是用来指各种经济过程,然而,它对社会文化也有影响。
وكرر الوزراء التأكيد على دعمهم لإعادة بناء العراق ورحبوا بمساعي الحكومة العراقية في عملية التعمير. 各位部长重申支持重建伊拉克,并欢迎伊拉克政府在振兴伊拉克经济过程中做出的努力。
(د) بناء القدرات بغرض النهوض بفهم العمليات الاقتصادية العالمية والإقليمية وتأثيرها على التنمية الوطنية وعلى تمكين المرأة؛ 建设更好地了解全球和区域经济过程及其对国家发展和赋予妇女权能的影响的能力。
فهو تصنيف قياسي للأنشطة الاقتصادية الإنتاجية المرتبطة بقدر الإمكان بطريقة تنظيم العمليات الاقتصادية في الوحدات. 它是生产经济活动的一个标准分类,并尽可能与按单位组织的经济过程的方式联系在一起。
غير أنه ﻻ بد من التسليم بأن ترجمة استراتيجية تحقيق المساواة للمرأة إلى برامج وخدمات اجتماعية تتأثر بالركود اﻻقتصادي الحالي. 然而,必须承认要把妇女平等战略变成方案则受到了目前经济过程减速因素的影响。
43- عندما يتحول التركيز إلى تحقيق وفورات بحكم النطاق في المشاريع الخضر، ما هي إمكانية المنافسة المتوفرة لدى البلدان النامية؟ 在将我们的重点转向绿色创业的范围经济过程中,发展中国家的竞争力潜力是什么?
وهذه في الواقع كانت بداية عملية إدماج هذه البلدان في الاقتصاد العالمي، التي سرعان ما شملت معظم البلدان النامية. 这实际上就是这些国家融入世界经济过程的开始,这一过程很快就遍及大多数发展中国家。
وينبغي بالإضافة إلى ذلك أن يستكشف الأونكتاد المشاكل التي تواجهها البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في الجهود التي تبذلها للاندماج في الاقتصاد العالمي. 此外,贸发会议应当探讨转型经济国家在设法融入世界经济过程中面临的问题。