(هـ) يجب أن تنحصر أي مفاوضات متعلقة بمعدلات السداد ضمن النطاق الذي حدده النموذج الإحصائي الحالي. (e) 有关偿还费率的谈判应该在现有统计模型所确定的范围内进行。
(أ) إضافة متغير للنموذج الإحصائي الذي استخدمته إيران بغية حساب التغييرات في الإنتاجية الزراعية على مر الوقت. 在伊朗的统计模型中增加一个变量,以顾及农业生产力的长期变化。
واستُخدمت نماذج جيولوجية إحصائية وتقنيات شبكات عصبية اصطناعية في التقييم المكاني-الزماني للبخر والارتشاح في كوبا. 使用地质统计模型和仿真神经网络技术对古巴蒸散情况进行了时空评价。
وكان ' ' عامل القطع 6`` أدنى العوامل التي عمل على أساسها النموذج الإحصائي كما يجب. `6次迭代系数 ' 是统计模型顺利运作的最低系数。
وقد اعتبرت طريقة التحليل من العناصر الفعالة المكملة للتنبؤ بالحدث نتيجة استخدام نماذج احصائية رياضية. 与会者认为,分析方法是对利用数学统计模型进行的事件预报的一种有效的补充。
' 5` ينبغي أن تكون أي مفاوضات تجرى فيما يتعلق بمعدلات سداد التكاليف في نطاق المدى الذي وضعه النموذج الإحصائي الحالي. ㈤ 关于偿还费率的任何商讨均应在现有统计模型规定的范围内进行。
13- وقد استُخدمت النماذج الجيولوجية الإحصائية وتقنيات الشبكات العصبية الاصطناعية في التقييم المكاني-الزماني للبخر والارتشاح في كوبا. 在对古巴蒸散情况进行时空评价时使用了地理统计模型和人工神经网络技术。
وأصرت دول أعضاء أخرى على تطبيق النموذج الإحصائي لتسوية المعدلات. ولذا لم يتوصل الفريق العامل إلى توافق في الآراء. 另有别的会员国坚持用这个统计模型来调整费率,因此工作组无法达成共识。
وتم وضع نموذج أولي للإحصاءات المتعلقة بالأيدي العاملة وثمة نموذج أولي لنظام الحسابات الصحية في طريقه إلى التنفيذ. 关于人力的统计模型已经制定,保健帐户系统的一个模型也付诸执行。 五. 国际合作
ومن المعترف به عموماً أن التنبؤ بالمخاطر استناداً إلى الجمع بين النماذج الاكتوارية والفحوص السريرية يعطي أفضل النتائج. 人们共同认为,在保险统计模型和临床评估结合的基础上进行的风险预测效果最佳。