وتلاحظ مجموعة فيينا بقلق بالغ الاتجار غير المشروع بمعدات وتكنولوجيا نووية شديدة الحساسية. 维也纳集团极为不安地注意到高敏感核设备和技术的非法交易。
وتشير مجموعة فيينا إلى الرأي الذي أعربت عنه بعض الدول بأن البروتوكول الإضافي طوعي في طابعه. 维也纳集团注意到,一些国家表示附加议定书是自愿性的。
ومجموعة فيينا مقتنعة بالفوائد المحتملة للدعوة على نطاق واسع إلى مزيد من التصديقات على المعاهدة. 维也纳集团深信广泛宣传扩大批准《条约》可能产生的效益。
وتحث المجموعة الدول المورِّدة التي لم تطبق هذه الشروط بعد على القيام بذلك دون إبطاء. 维也纳集团敦促尚未这样做的供应国毫不拖延地满足这些条件。
ومجموعة فيينا مقتنعة بالفوائد المحتملة للدعوة على نطاق واسع إلى مزيد من التصديقات على المعاهدة. 维也纳集团深信广泛宣传扩大批准《禁试条约》可能产生的效益。
وتلاحظ مجموعة فيينا أنه يتوقع أن تستمد العقود المقبلة توسيعا لنطاق توليد الطاقة النووية للأغراض السلمية. 维也纳集团指出,预计未来几十年用于和平目的核能发电将会扩大。
وتلاحظ المجموعة في هذا الصدد الدور القيِّم لبرنامج التعاون التقني التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية. 维也纳集团注意到原子能机构技术合作方案在这方面发挥的宝贵作用。
وتلاحظ المجموعة أن جميع الدول التي تقوم حالياً بتشغيل محطات للطاقة النووية أطراف في اتفاقية الأمان النووي. 维也纳集团注意到,目前营运核发电厂的所有国家都已加入《公约》。
وتلاحظ مجموعة فيينا المخاوف المتعلقة باحتمال وقوع حادثة عارضة أو حادث أثناء نقل المواد المشعة. 维也纳集团注意到对在运输放射性材料期间有可能发生事故或事件的关切。
وترحب المجموعة بالعمل الذي استهلته لجنة معايير الأمان لاستعراض الهيكل العام لمعايير الأمان التي وضعتها الوكالة الدولة. 维也纳集团欢迎安全标准委员会着手审查原子能机构安全标准的总体结构。