ولم يكن يُرصد رصداً وافيا في بعض المكاتب القطرية استلام تقارير التنفيذ الموحدة؛ 一些国家办事处对综合交付情况报告的收取情况未作适当监测;
وتتعلّق غالبية المسائل بعدم توخّي الدقة في تقدير نفقات المشاريع في تقرير التنفيذ الموحّد. 大多数问题涉及到综合交付情况报告的项目支出记录不准确。
وهو يتم على أساس تقرير الإنجاز الموحد لنهاية العام أو تقرير إنجاز المشروع. 这是根据年终综合交付情况报告或项目交付情况报告作出的订正。
ومطلوب من الشركاء المنفِّذين أن يوقِّعوا على تقارير التنفيذ الموحدة الخاصة بهم وأن يعيدوها إلى المكتب القطري. 执行伙伴必须签署综合交付情况报告,并将报告返还国家办事处。
لم تفسر الفروقات بين تقارير الإنجاز الموحدة الصادرة باستخدام نظام أطلس والسجلات المالية للمشاريع Atlas系统生成的综合交付情况报告与项目财务记录之间未加说明的差异
وستقوم المكاتب الإقليمية بإنشاء آلية لرصد التزام المكاتب القطرية بتقديم تقارير الإنجاز الموحدة في حينها. 各区域局将设立一个机制,以监测国家办事处提交综合交付情况报告的及时性。
ولم يصدق النظراء الحكوميون على تقارير التنفيذ الموحدة في ثمانية مكاتب روجعت حساباتها. 47. 在审计的办事处中,有八个综合交付情况报告没有经过政府对口机构加以核证无误。
ويعد البرنامج الإنمائي لكل مشروع ينفذ وطنيا تقريرا موحدا عن الإنجاز يبين النفقات التي تم تكبدها في أثناء العام. 开发计划署就每一项国家执行项目编制一份综合交付情况报告,说明该年期间的支出。
الهدف من التقرير المالي هو تسهيل إدارة ميزانيات ونفقات البرامج والمشاريع، واستعراض تقارير الإنجاز الموحدة والموافقة عليها. 财务报告的目的是,协助管理方案和项目的预算和支出,协助审查和核准综合交付情况报告。
لذلك، ستظل عمليات مراجعة الحسابات للمشاريع المنفذة وطنيا مستندة إلى المصروفات المبلغ عنها في تقارير الإنجاز الموحدة المتعلقة بهذه المشاريع. 因此,对国家执行项目的审计将继续以这些项目的综合交付情况报告所报告的付款为依据。