وقال إن الصليب الأخضر الدولي يشن مبادرة لتوفير الماء النظيف، ويناصر اعتماد معاهدة دولية ملزمة قانوناً للحق في الماء. 绿十字国际正在发动一项运动,争取获得清洁的饮水,呼吁通过有法律约束力的水权国际条约。
يقع مقر منظمة الصليب الأخضر الدولية في جنيف، ولديها شبكة من المنظمات الوطنية في 30 بلدا، وتعمل على الصعيد العالمي من خلال برامجها الدولية. 绿十字国际总部设在维也纳,在30个国家拥有全国性组织网络,并通过其国际方案在全球开展工作。
وفي حدث آخر نظم بدعم من رئيس المنظمة جان كولتشيك، مُنح آل غور شهادة الدكتوراه الفخرية من جامعة بوزنان. 在绿十字国际组织主席扬·库尔奇克支持下组织的另一场活动中,阿尔·戈尔获得了波兹南大学颁发的名誉博士学位。
وفي وقت مبكر من عام 2006 اتصلت المنظمة بـ 60 من رؤساء الدول والحكومات من أجل الحصول على دعمهم لاتفاقية الأمم المتحدة المعنية بالمجاري المائية الدولية. 在2006年初,绿十字国际组织接触了60位国家元首和政府首脑,寻求他们对联合国国际水道公约的支持。
وافتتح المناقشة جان كولتشيك، رئيس منظمة الصليب الأخضر الدولية وضمت المناقشة متكلمين ضيوفا من عالم الأعمال التجارية والسياسة والمجتمع المدني. 绿十字国际组织主席扬·库尔奇克主持了讨论会的开幕式,参加讨论的人员包括来自工商界、政界和民间社会的客座演讲人。
وتعمل المنظمة مع الحكومات والسلطات المحلية والمجتمع المدني من أجل إزالة العقبات التي تعترض إدارة المياه بصورة متكاملة وتعاونية وحل المنازعات ذات الصلة. 绿十字国际组织与政府、地方当局和民间社会一起合作,消除阻碍对水进行综合及合作式管理的障碍,并解决相关冲突。
وفي المنتدى العالمي السادس للمياه، وقعت منظمة الصليب الأخضر الدولية ميثاق دعم آليات التضامن اللامركزي المتعلقة بالمياه والصرف الصحي التي أنشأها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. 在第六届世界水论坛上,绿十字国际签署了支持联合国开发计划署(开发署)发起的水和卫生分散互助机制的章程。
الصليب الأخضر الدولية منظمة غير حكومية يتمثل هدفها في المساعدة، بطريقة لا تقوم على المواجهة، على حفز تحقيق مستقبل عادل، ومستدام، وآمن للجميع. 绿十字国际组织是一个非政府组织,其目标是以非对抗的方式帮助催化产生一个人人都能享受的公正、可持续和安全的未来。
منظمة الصليب الأخضر الدولية هي منظمة غير حكومية مستقلة، لا تسعى إلى الربح، وتتصدى لتحديات الأمن والفقر والتدهور البيئي عن طريق القيام بأنشطة الدعوة وإنجاز المشاريع المحلية. 绿十字国际是一个独立、非营利性的非政府组织,通过开展宣传活动和当地项目应对安全、贫穷和环境退化等挑战。
وفي عام 2007 تخلى ميخائيل غورباتشيف عن منصبه كرئيس لمنظمة الصليب الأخضر الدولية الذي شغله لمدة 13 سنة، وظل محتفظا بمنصب الرئيس المؤسس وبعضويته في مجلس الإدارة. 2007年,米哈伊尔·戈尔巴乔夫卸下了他担任13年之久的绿十字国际组织主席的职务,但保留创始主席和理事会理事的职务。