ومن الأهمية بمكان أيضاً تحقيق تقدم مبكر بشأن المقترحات الرامية إلى جعل الصندوق الأخضر أكثر ملاءمة للتنمية. 重要的是旨在使 " 绿箱 " 措施更有利于发展的提案早日取得进展。
ومن الأسباب أيضاً تكرار استبعاد دعم الصندوق الأخضر في مختلف عمليات المحاكاة بسبب نقص المعرفة بما إذا كانت التجارة تحرف هذه الدفوعات، وكيف. 另一原因是由于缺少对这些支付是否并如何扭曲贸易的了解而经常在各种模拟中排除绿箱支持。
كما تطرقت البحوث التي أعدها الأونكتاد مؤخراً إلى الآثار المشوهة للتجارة الناجمة عن إعانات " الصندوق الأخضر " . 贸发会议最近的调研还探讨了 " 绿箱 " 补贴措施的贸易扭曲效应。
وقال هؤلاء المندوبون إن بعض الأدوات السياساتية، مثل الضمانات، وحماية الحدود، وإعانات الصندوق الأخضر، تظل مهمة، خصوصا بالنسبة لأقل البلدان نموا والاقتصادات الصغيرة والضعيفة. 保障、边界保护和绿箱补贴仍然重要,尤其是对最不发达国家和小型及脆弱的经济体制十分重要。
وقال هؤلاء المندوبون إن بعض الأدوات السياساتية، مثل الضمانات، وحماية الحدود، وإعانات الصندوق الأخضر، تظل مهمة، خصوصاً بالنسبة لأقل البلدان نمواً والاقتصادات الصغيرة والضعيفة. 保障、边界保护和绿箱补贴仍然重要,尤其是对最不发达国家和小型及脆弱的经济体制十分重要。
وتقترح دراسة الأونكتاد أن دعم الصندوق الأخضر يمكن أن يشجع الإنتاج فيؤدي بذلك إلى تشويه التجارة. 贸发会议研究报告表明, " 绿箱 " 支持措施有可能鼓励生产,从而扭曲贸易。
وكذلك يُنظر في الوقت الحال، في إطار جولة مفاوضات الدوحة المتعلقة بالزراعة، في توسيع نطاق التدابير بموجب إعانات الصندوق الأخضر لتشمل البلدان النامية وهو أمر يستحق الدعم. 同样,在多哈回合关于农业的谈判中,目前正考虑推广发展中国家绿箱补贴下的措施,应当予以支持。
(12) يحدد " الصندوق الأخضر " تدابير الدعم المحلية التي لا تكون لها آثار مشوهة للتجارة أو تكون آثارها المشوهة للتجارة عند الحد الأدنى. 12 " 绿箱 " 指的是不会或最少程度造成贸易扭曲影响的国内支助措施。
ويجب على البلدان المتقدمة أن تُنهي بسرعة تدريجياً إعاناتها المُخِلّة بالتجارة، بما في ذلك تلك التي تندرج في إطار ما يسمى إعانات `الصندوق الأخضر`. 发达国家必须迅速着手取消扭曲贸易的补贴,包括所谓 " 绿箱 " 补贴措施。
ويجب على البلدان المتقدمة أن تعمل سريعاً على الإنهاء التدريجي لإعاناتها المُخِلّة بالتجارة، بما في ذلك تلك التي تندرج في إطار ما يسمى إعانات `الصندوق الأخضر`. 发达国家必须迅速着手取消扭曲贸易的补贴,包括所谓 " 绿箱 " 补贴措施。