أهمية تقنيات صيانة التربة ومصادر المياه بما في ذلك الحراثة على المنحدرات والحراثة التي تضمن صيانة التربة ومصدات الحماية؛ 水土保持技术的重要性,包括等高耕作、保养耕作及缓冲带;
أهمية تقنيات صيانة التربة ومصادر المياه بما في ذلك الحراثة على المنحدرات والحراثة التي تضمن صيانة التربة ومصدات الحماية؛ 水土保持技术的重要性,包括等高耕作、保养耕作及缓冲带;
ويجوز أن تسفر تدابير تقليل الانجراف أو المناطق الحاجزة عن وصول نسبة مئوية أصغر إلى المياه السطحية. 减少飘浮的措施或设立缓冲带可以降低接触到地表水的硫丹比例。
وتعد المنطقة العازلة عن المياه السطحية التي يتراوح طولها من 30 إلى 50 متراً غير كافية لحماية البيئة المائية. 甚至距地表水30-50米的缓冲带也不足以保护水生环境。
وقد ادعى المهاجرون أيضا أن السبل تقطعت بهم في الصحراء بعد أن اضطروا لاجتياز الجدار الرملي والدخول إلى القطاع العازل. 这些移徙者还声称自己被迫穿越护堤,进入缓冲带,而后在沙漠中迷路。
وأكد أن وفده لا يحبذ، في نفس الوقت، مفهوم الاقتراض من بنود أخرى الذي يوفر ملطفا اصطناعيا بدلا من أن يحقق الانضباط المالي اللازم. 同时,它也不赞同交叉借款的理念,因为这违反必要的财政纪律人为地提供了一个缓冲带。
موقع المناطق ذات الأهمية البيئية الخاصة الذي يبين المناطق الفرعية الجغرافية الأحيائية التسع، والمنطقة الرئيسية لكل منطقة ذات أهمية بيئية خاصة والمناطق العازلة 环境特受关注区位置图(包括九个生物地理分区以及每个环境特受关注区的核心区和缓冲带)
وتُترك على كﻻ جانبي الطرق اﻻلتفافية المشيدة مسافة عازلة تتراوح بين ٥٠ مترا و ١٠٠ متر وتُمنع فيها جميع البنايات السكنية والتجارية الفلسطينية. 建造辅路时,两边各有50至100米宽的安全缓冲带,禁止建造任何巴勒斯坦住宅和商用建筑。
الشكل الثاني موقع المناطق ذات الأهمية البيئية الخاصة الذي يبين المناطق الفرعية الجغرافية الأحيائية التسع، والمنطقة الرئيسية لكل منطقة ذات أهمية بيئية خاصة والمناطق العازلة 环境特受关注区位置图(包括九个生物地理分区以及每个环境特受关注区的核心区和缓冲带)
وتقل قيم معدل التعرض للسمية لدى اللافقاريات عن القيم المرجعية (حتى مع وجود مناطق عازلة بطول 30 متراً)، مما يدل على ارتفاع مستوى الخطر الذي تتعرض له البيئة المائية. 对无脊椎动物的毒性接触率低于触发值(即使有30米的缓冲带),这表明对水生环境有高风险。