简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

缓办

"缓办" معنى
أمثلة
  • 31- كما هو الحال فيما يخص التكيف، يستفيد تنفيذ خيارات تخفيف الآثار في البلدان النامية من الدعم الذي تقدمه الوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    如同适应一样,在发展中国家执行减缓办法也得益于双边和多边机构、政府间组织和非政府组织提供的支助。
  • والبحث بشأن الهشاشة الزراعية نتيجة تغير المناخ هو إحدى الوسائل الجاري استخدامها، ببيانات موثوق بها، لاقتراح خيارات إدارة المخاطر، التي ستُفضي إلى حلول تخفيفية.
    关于气候变化所引起的农业脆弱性的研究是目前在采用的手段之一,以便借助可靠的数据提出风险管理的方案,进而制订减缓办法。
  • ويتضمن كثير من الإعلانات التي تمت صياغتها وعودا تتعلق في جملة أمور بالحدود ونزع سلاح وإلغاء الديون والمسائل النقدية العالقة ومنح تراخيص في ما يتعلق باستخدام مناطق معينة واعتماد قرارات وقف اختياري.
    已经发表的许多声明中,包括关于边界、裁军、免除债务、未决货币问题、许可使用某些领域、采取暂缓办法之类的承诺。
  • وتشمل الإجراءات التي تلقى دعماً وضع أطر لتقييم المخاطر، ورسم خرائط لمناطق تغطية مصائد الأسماك القائمة، وطرح خيارات للتخفيف من الآثار، ووضع إجراءات للإبلاغ ومبادئ توجيهية لتقييمات الآثار الناجمة عن معدات الصيد().
    所采取的支持行动包括,制定风险管理框架,绘制现有捕捞活动足迹图,提出各种减缓办法,制订通报程序和渔具影响评估指南。
  • وإذ يضعون في اعتبارهم أن تنفيذ مشاريع ضخمة للطاقة المتجددة، وكذلك وضع حلول للتكيف مع المناخ وحلول أخرى للتخفيف من حدة تأثيراته يتيح فرصا جديدة هامة لإعطاء منطقة البحر الأبيض المتوسط " دفعة مُعززة من الاقتصاد الأخضر " ،
    考虑到大型可再生能源项目、制定适应气候办法和其他减缓办法可为对地中海的 " 绿色经济推动 " 带来重大的新机遇,
  • 40- وتؤكد بعض البلدان الأطراف النامية الافتقار إلى الأطر المؤسسية المناسبة اللازمة لتقييم خيارات التخفيف، وتصميم إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً، ووضع استراتيجيات من أجل تحسين كفاءة الطاقة واستخدام الطاقة المتجددة، وتعزيز أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    一些发展中国家缔约方强调指出,缺少适当的体制框架来评估减缓办法、设计适应本国的减缓行动、制定增强能源效率和可再生能源战略并推动清洁发展机制项目活动。
  • وسوف تستند بالدرجة الأولى إلى تقرير التقييم الثاني الذي قدمه الفريق الدولي المعني بتغير المناخ، وبوجه خاص مساهمة الفريق العامل الثاني حول آثار تغير المناخ والتكيف معها وتخفيف حدتها، والتقرير الخاص للفريق الدولي عن الآثار الإقليمية لتغير المناخ.
    这些图解将主要根据气候小组第二份评估报告的结论,特别是研究变化的影响、适应和减缓办法的第二工作组提供的资料以及气候小组关于气候变化的区域影响的特别报告。
  • (أ) سلّمت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثالثة والعشرين بأن " احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه هو خيار مطروح، ضمن خيارات التخفيف من آثار تغيُّر المناخ من أجل تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي " .
    a 科技咨询机构在第二十三届会议上指出, " 二氧化碳的捕获和储存是用于稳定大气温室气体浓度的多种减缓办法组合中的一种 " 。
  • وناتج هذا البرنامج من برامج اﻻتفاقية سيشمل أيضا مواصلة تطوير أساليب إدماج المناطق المحمية في اﻹدارة المستدامة للغابات، فضﻻ عن تقليل ثغرات المعلومات في مجاﻻت تجزؤ الموائل وقدرة المجموعات اﻷحيائية على البقاء، كما سيشمل الخيارات المتعلقة بالتخفيف، مثل الممرات اﻹيكولوجية والمناطق الحاجزة.
    这项《公约》方案的结果还包括深入研究各种方法,把保护区纳入可持续森林管理和缩小生境支离破碎和人口生存方面的知识差距,以及采用生态走廊和缓冲区等减缓办法。
  • 110- وسلّمت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بأن امتصاص ثاني أكسيد الكربون وتخزينه هو خيار مطروح، ضمن خيارات التخفيف من المناخ، من أجل تثبيت تركُّزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي، ولاحظت أن النظم الكاملة لامتصاص ثاني أكسيد الكربون وتخزينه تمر بمراحل شتى من التطوير تمتد من البحث والتطوير إلى مرحلة النضج الصالحة للتسويق.
    科技咨询机构认为,二氧化碳的捕获和储存是用于稳定大气温室气体浓度的多种减缓办法组合中的一种,完备的二氧化碳捕获和储存系统正处在各种不同的发展阶段,包括从研发阶段直到成熟的市场阶段。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3