وشمل ذلك محطات الاقتراع التي أُنشئت لتمكين نحو 000 63 ناخب من المشردين داخليا المؤهلين للتصويت من الاقتراع غيابياً في انتخابات محافظاتهم الأصلية. 其中包括可供63 000名符合投票资格的国内流离失所者按原籍省进行缺席投票的投票站。
وينبغي أن تمكن ساموا جميع أبناء شعبها الموجودين في الخارج من المشاركة في عملية التصويت غيابياً دون أن يُشترط سفرهم إلى ساموا(50). 萨摩亚应让全体侨居海外的萨摩亚人能在不必旅行返回的情况下,以电子表决方式,进行缺席投票。 50
فحتى عندما يتعلق الأمر بسجناء مُدانين، وجدت مجتمعات مختلفة أنه يمكن تنظيم إجراءات التصويت، كالاقتراع الغيابي، من أجل بعض فئات المواطنين في السجون(). a 即使是已定罪的囚犯,不同社会也发现组织投票程序是可行的,例如为监狱中某些类别的公民举行缺席投票。
وقال إن الموطنين المغتربين من أبناء تركس وكايكوس محرومون من حقوقهم الانتخابية نتيجة لشروط الإقامة القاسية على حين أن مواطني الدولة القائمة بالإدارة يسمح لهم بالتصويت غيابيا. 移居海外的特克斯和凯科斯群岛公民被繁琐的居住要求剥夺了公民权,而管理国的公民却被允许缺席投票。
56- وسجّلت وزارة الشؤون الخارجية عن طريق أمانة التصويت الغيابي للمغتربين 187 364 ناخباً غيابياً فلبينياً في الخارج في 84 سفارة وقنصلية ومؤسسة فلبينية لخدمة الفلبينيين في الخارج. 外交部通过海外缺席投票秘书处在84个菲律宾使馆、领事馆和外事处共登记了364 187名菲律宾缺席投票者。
56- وسجّلت وزارة الشؤون الخارجية عن طريق أمانة التصويت الغيابي للمغتربين 187 364 ناخباً غيابياً فلبينياً في الخارج في 84 سفارة وقنصلية ومؤسسة فلبينية لخدمة الفلبينيين في الخارج. 外交部通过海外缺席投票秘书处在84个菲律宾使馆、领事馆和外事处共登记了364 187名菲律宾缺席投票者。
وتتمتع منظمة الأمن والتعاون والمنظمة الدولية للهجرة بتاريخ طويل للتعاون في مجال التصويت الغيابي منذ سنة 1996، وكان ذلك في البداية في منطقة البوسنة والهرسك، وامتد لاحقا إلى كوسوفو. 欧安组织同国际移徙组织自从1996年以来就在缺席投票方面首先在波斯尼亚和黑塞哥维纳,后来又在科索沃建立了长期的合作关系。