التعاون الدولي هو واحد من مجالات العمل التي تحتاج إلى التعزيز عن طريق الاستراتيجية الوطنية السويسرية للفضاء الإلكتروني. 国际合作是通过瑞士国家网络战略需要加强的一个行动领域。
وقد بدأت المنظمات الثلاث في تنسيق أنشطة زيادة الوعي بمخاطر الجرائم الإلكترونية وحرب الفضاء. 这三家组织已开始协调开展提高对网络犯罪和网络战威胁的认识的活动。
وفي حالة الهجمات الإلكترونية والحرب باستخدام الإنترنت، يصعب أكثر من أي وقت مضى تحديد مرتكبيها والقبض عليهم. 就网络攻击和网络战争而言,更加难于确定肇事者并将其捉拿归案。
ورأى بعض الأعضاء أن الحرب الإلكترونية يجب أن تعالَج في سياق تحديد الأسلحة وليس نزع السلاح. 有些成员认为,网络战应该在军备控制而不是裁军的范畴内加以解决。
وما عادت الحرب المعلوماتية مجرد رواية علمية خيالية بل أصبح بوسعها تعطيل مجتمعاتنا إلى حد كبير للغاية. 网络战争已不再只是科学幻想,它已经能够大规模地扰乱我们的社会。
30- لدى تنفيذ واستعراض سياسة المنشورات، يجب ضمان الاتساق الكامل مع استراتيجيات الأونكتاد في مجال الاتصالات ومواقعه الشبكية. 在执行和审查出版物政策时,必须确保与宣传和网络战略的一致性。
ونظرا لهذه العوامل، فقد تصبح الحرب الحاسوبية نقطة انطلاق النـزاعات العسكرية بين الدول في المستقبل القريب. 鉴于这些因素,在不远的将来,网络战很可能会成为国家间军事冲突的跳板。
وهناك حوار يجري مع الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية (إيغاد) (IGAD) بشأن استراتيجية شبكية للبلدان الأعضاء فيها. 目前正在与政府间发展管理局对话,准备为参加该局的国家制定一项网络战略。
وأدى تنفيذ استراتيجية الشبكة العالمية إلى احتواء تكاليف اليونيسيف الﻻسلكية على الرغم من ازدياد حجم اﻻتصاﻻت بمقدار سبعة أضعاف. 由于流量增加了七倍,全球网络战略已经抑制了儿童基金会电信费用的增加。
وينسجم هذا انسجاما كاملا مع الإمكانات التي تُتيحها " الحرب الإلكترونية " . 这正符合 " 计算机网络战争 " 带来的各种可能性。