وأكد المشروع الأول أن القوانين المتعلقة بالفضاء السيبراني إما أنها سُنّت أو أنها جاهزة لتقرها الجهات المعنية في البلدان المستهدفة المختارة. 第一个项目证实了选列国家已颁布或准备颁布网络法。
وقد أُعدَّ تقرير كامل بشأن بدء حلقة العمل المعنية بالتوعية التي نظّمها المركز. 已编写了关于举办非洲网络法律和网络犯罪预防中心宣传讲习班的正式报告。
ويناقش الجزء الأول من التقرير الحاجة إلى التنسيق الإقليمي والتحديات التي تعترض تنفيذ تلك القوانين في المنطقة. 第一部分讨论区域协调的必要性以及本区域实施网络法律方面面临的挑战。
ونظمت أيضاً جلسة إحاطة بشأن قوانين الفضاء الإلكتروني لأعضاء البرلمان في كينيا بصورة مشتركة بين اللجنة المعنية بالاتصالات في كينيا والأونكتاد. 贸发会议和肯尼亚通信委员会为议会议员联合举办了一场网络法通报会。
فقد سُنّت مشاريع قوانين للفضاء الإلكتروني أو كانت جاهزة لتقرّها الحكومات في جميع البلدان المستفيدة. 所有的受益方国家要么已颁布网络法草案,要么已完成起草工作,正在等待政府支持。
(ب) اجتماع الخبراء بشأن قوانين الفضاء الإلكتروني وتنظيمه من أجل تعزيز التجارة الإلكترونية، بما في ذلك دراسات الحالات الإفرادية والدروس المستفادة؛ 推动电子商务的网络法律和法规问题专家会议,包括案例研究和经验教训
وتتزايد أهمية إنفاذ قوانين الفضاء الإلكتروني مع اتجاه الجماعة نحو زيادة استخدام تطبيقات وخدمات الحكومة الإلكترونية. 由于东非共同体正走向更多地利用电子政务应用和服务,颁布网络法就显得更加重要。
وتتواصل الأمانة على نحو منتظم مع فرقة العمل المعنية بالقوانين السيبرانية التابعة لجماعة شرق أفريقيا (انظر أيضا الفقرة 47 أدناه). 秘书处定期与东非共同体网络法律问题特设工作组展开互动(还见下文第47段)。
(ب) اجتماع الخبراء بشأن قوانين الفضاء الإلكتروني وتنظيمه من أجل تعزيز التجارة الإلكترونية، بما في ذلك دراسات الحالات الإفرادية والدروس المستفادة؛ (b) 推动电子商务的网络法律和法规问题专家会议,包括案例研究和经验教训;
ومثال ذلك أوجه التعاون التي تقدمها فرقة العمل المعنية بالقوانين السيبرانية التابعة لجماعة شرق أفريقيا (انظر الفقرة 29 أعلاه). 东非共同体网络法律问题特设工作组即为展开这类合作的一个实例(见上文第29段)。