ولا تزال القوالب النمطية السلبية بشأن كبار السن وحالات التمييز الظاهر أو الخفي بسبب السن سائدة. 对待老年的消极定形观念、公然和隐晦的年龄歧视仍然是一种普遍现象。
ويواجه المسنون من اللاجئين، الذين يتم نسيانهم بسهولة، مشكلات تتعلق بالتفكك الاجتماعي والاعتماد المزمن على الغير. 老年的难民最容易被人遗忘,在社会解体下他们无所投靠,面临许多的问题。
وينبغي أخذ عامل تقدم المصابين بإعاقات معرفية في السن في عمليتي التخطيط وصنع القرارات. 有认知能力残疾的人进入老年的问题是在规划和决策的进程中应考虑的一个因素。
وتستفيد الشابات والبالغات والمسنات من اتباع نهج دورة الحياة وتلبية احتياجات البنات وأولوياتهن. 采取生命周期方式和满足女童的需要和优先事项,会有益于青年、成年和老年的妇女。
(ب) العمل، حسب الاقتضاء، على تأمين الظروف الملائمة لتمكين الأسر والمجتمعات المحلية من توفير العناية والحماية للأشخاص عند تقدمهم في السن؛ (b) 酌情保证使家庭和社区能向步入老年的人提供保健和保护的条件;
وعلاوة على ذلك، فإنه يمكن للبلدان التي توجّه الاستثمارات إلى الشيخوخة الصحية أن تتوقع عائداً اجتماعياً واقتصادياً كبيراً بالنسبة للمجتمع ككل. 此外,投资健康老年的国家可期待整个社会获得巨大的社会和经济回报。
وتعد المساواة في الحصول على الحماية والرعاية في مجال الصحة طوال العمر حجر الزاوية في تمتع كبار السن بالصحة. 人在一生中均能公平获得保护健康和促进健康的服务是走入健康的老年的基石。
ويرى التحالف صحة المرأة على أنها عملية مستمرة منذ الولادة وحتى بلوغ الكبر مرورا بسن الإنجاب. 妇女健康联盟将妇女健康视为从婴儿到老年的不间断过程,生育期只是其中的一个阶段。
ومع تزايد عدد كبار السن، يتنامى الوعي بأهمية الشيخوخة النشطة، على الرغم من استمرار التصورات النمطية عن كبار السن. 随着老年人人数的增加,人们日渐了解活跃老年的重要意义,虽然年龄歧视定见仍然存在。
وتعكف استراليا على وضع استراتيجية وطنية ﻻستراليا المتحولة نحو توفير إطار لرعاية جميع المواطنين وهم يتقدمون في السن. 澳大利亚正在制订一项澳大利亚老龄化问题国家战略,为所有迈入老年的公民提供一个福利框架。