وسيرأس الرئيس المشارك للجنة الاستشارية المشتركة للشؤون التشريعية الموظفين المسؤولين عن الجوانب القانونية في الوحدة. 负责该单位的高级法律干事将是联合咨询委员会的联合主席。
وقد استعرضت اللجنة الاستشارية المشتركة سياسات التوظيف الجديدة التي يعكف المفوض السامي على دراستها. 新的招聘政策已由联合咨询委员会审查完毕,正由高级专员进行审议。
ويجري حالياً استعراض واف جداً للقواعد بالتشاور مع اللجنة الاستشارية لإدارة شؤون الموظفين. 经与工作人员和管理当局联合咨询委员会进行磋商,正在进行更全面的审查。
وأعدت سياسة أخرى مقترحة بشأن التعلم ورد أنها قيد المناقشة لدى اللجنة الاستشارية المشتركة. 已经拟定了另一份拟议学习政策,据称联合咨询委员会正在对其进行讨论。
تسمية أمين سر اللجنة اﻻستشارية المشتركة أو الهيئة المناظرة المشتركة بين الموظفين واﻹدارة في المكتب 指定办事处的联合咨询委员会或类似的工作人员与管理当局联合机构的秘书
ويعينهما الممثل الخاص للأمين العام بعد مشاورات مع المجلس الاستشاري المشترك للتعيينات القضائية المؤقتة. 他们在秘书长特别代表同临时司法人员任命联合咨询委员会协商后予以任命。
وقدم الفريق العامل للجنة الاستشارية المشتركة الذي أنشئ في عام 2005 توصياته إلى الأمين التنفيذي. 2005年设立的联合咨询委员会工作组向执行秘书提交了工作组的建议。
وبالتالي، أصبح على المشاريع التي اكتسبت بالفعل خبرات من لجان المشاورات المشتركة أن تضع إحصاءات للأجور مفصلة حسب نوع الجنس. 因此,已经从联合咨询委员会收集经验的企业编制了性别分隔薪酬统计。
وعينت البعثة، بالتشاور مع المجلس الاستشاري المشترك، 36 قاضيا و 12 مدعيا عاما على أساس مؤقت. 科索沃特派团经与联合咨询委员会协商后,临时任命了36名法官和12名检察官。
غير أن مذكرة التفاهم لم تتضمن النص على إنشاء لجنة استشارية مشتركة لهذه الخدمة. " 但是,《谅解备忘录》没有对警卫事务联合咨询委员会作出规定。