ثم كان المقرر المعني بعلاقات مجلس أوروبا مع الأمم المتحدة من عام 1999 إلى عام 2002. 1999年至2002年,他担任欧洲理事会与联合国关系问题报告员。
ويهدف هذا العدد إلى الإسهام في المناقشات المحتدمة حاليا حول تطور عمليات حفظ السلام والأمم المتحدة. 这一期《论坛》的目的是就维和工作与联合国关系的演进的辩论提出意见。
وعليه، اعتبر مؤتمر القمة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية شركاء في سبيل تعزيز العلاقة مع الأمم المتحدة. 为此,首脑会议认为,区域和次区域组织是加强与联合国关系的合作伙伴。
واعتبر جميع المعنيين بالأمر أن الزيارة كلّلت بالنجاح، وأنها تفتح فصلا جديدا في علاقات ميانمار بالأمم المتحدة. 有关各方都认为此次访问非常成功,揭开了缅甸与联合国关系的新篇章。
ويغطي التطورات الرئيسية التي حدثت في أنشطة المحكمة وغيرها من التطورات ذات الصلة بالعلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة. 报告涵盖了法院活动的主要发展和法院与联合国关系的其他有关发展。
ونؤكد أن الاتحاد البرلماني الدولي هو أنسب هيئة دولية للمساعدة في تعزيز العلاقة بين البرلمانات والأمم المتحدة. 我们申明,议会联盟是最适宜协助建设各国议会与联合国关系的国际机构。
ويغطي التقرير التطورات الرئيسية التي حدثت في أنشطة المحكمة وغيرها من التطورات ذات الصلة بالعلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة. 报告涵盖了法院活动的主要发展及法院与联合国关系的其他有关发展。
وكان من أولى الخطوات في ذلك الاتجاه إعداد صفحة خاصة على الإنترنت بالانكليزية والفرنسية بشأن العلاقات بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة. 第一个步骤是以英文和法文建立关于欧盟/联合国关系的特别网页。
وتتطلع حكومة بربادوس إلى الحفاظ على العلاقات الممتازة مع الأمم المتحدة التي نتمتع بها على مر سنوات عديدة. 多年来,巴巴多斯与联合国关系极好。 巴巴多斯政府期待着保持这种关系。
أعربنا عن ارتياحنا لسجل العلاقات بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والأمم المتحدة منذ إنشاء الرابطة في عام 1977. 东盟-联合国关系始于1977年,我们对此后这一关系的发展表示满意。