ووفقا للمادة الثانية عشرة من ميثاق الجامعة، أكتب إليكم لأطلب إلى الجمعية العامة النظر في تلك التعديلات. 根据《联合国大学章程》第十二条的规定,我谨致函请求大会审议这些修订案文。
ووفقاً للمادة الثانية عشرة من ميثاق جامعة الأمم المتحدة، أتوجّه إليكم بهذا الطلب لكي تنظر الجمعية العامة في هذا التعديل. 根据《联合国大学章程》第十二条的规定,我谨写信请大会审议这一修正案。
ويستجيب البرنامج لتوجيهات ميثاق الجامعة بتخفيف العزلة الفكرية التي قد تؤثر في إمكانات العلماء في البلدان النامية. 该方案根据联合国大学章程的指示,改善可能会影响到发展中国家学者的知识隔绝状况。
4) وهي تشكل جزءا لا يتجزأ من الجامعة. 联合国大学的此类中心或方案是由大学理事会按照《联合国大学章程》(第四条第4款)设立的,是大学的组成部分。
تضع الجامعة استراتيجية زمنية محددة وخطة عمل لتحسين تمثيل الخبراء الاستشاريين والخبراء من البلدان النامية بما يتفق وميثاق الجامعة. 大学应制订有时限的战略和行动计划,以便按照联合国大学章程增加发展中国家顾问和专家的人数。
نبت الآن في مشروع القرار المعنون " التعديلات على ميثاق جامعة الأمم المتحدة " . 我们现在将对题为 " 《联合国大学章程》修正案 " 的决议草案作出决定。
اعتمدت الجمعية العامة ميثاق جامعة الأمم المتحدة بقرارها 3081 (د-28)، وقررت أن يكون مقر الجامعة في منطقة مدينة طوكيو في اليابان. 大会第3081(XXVIII)号决议通过《联合国大学章程》,并决定大学本部设在日本东京市区。
وتتمثل رسالة الجامعة، كما وردت في ميثاقها، في الإسهام، عن طريق البحوث وبناء القدرات، في الجهود الرامية إلى حل المشاكل العالمية الملحة التي تثير قلق الأمم المتحدة. 联合国大学章程规定联合国大学的任务是透过研究和能力建设帮助解决联合国关注的迫切问题。
وينص ميثاق الجامعة على أن تسدد التكاليف الرأسمالية والتكاليف المتكررة للجامعة من التبرعات التي تقدم إلى الجامعة أو من الإيرادات المتأتية من التبرعات. 《联合国大学章程》规定,大学的资本费用和经常性费用由大学收到的自愿捐款或由此产生的收入支付。
بيد أن تقرير وحدة التفتيش المشتركة يركز على جانب واحد فقط، وإن كان جانبا مهما، هو الوﻻية العامة المنصوص عليها في ميثاق الجامعة. 因此,联合检查组的报告只把重心放在联合国大学章程所定总任务中的一个方面,虽然是一个重要的方面。