)د( قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية الدنيا ﻹدارة شؤون قضاء اﻷحداث ) " قواعد بيجين " (؛ 《联合国少年司法最低限度标准规则》( " 北京规则 " );
(د) قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث ( " قواعد بيجين " )؛ 《联合国少年司法最低限度标准规则》( " 北京规则 " );
فالمعايير المنصوص عليها في اتفاقية حقوق الطفل تشير إلى قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بيجين). 《儿童权利公约》所载的标准提及了《联合国少年司法最低限度标准规则》(《北京规则》)。
وإذ يستذكر قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بكين)،() وغيرها من معايير الأمم المتحدة وقواعدها ذات الصلة، 回顾《联合国少年司法最低限度标准规则》(《北京规则》)以及联合国其他有关标准和规范,
وإذ يشير كذلك إلى قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بكين)() وغيرها من معايير الأمم المتحدة وقواعدها ذات الصلة، 又回顾《联合国少年司法最低限度标准规则》(《北京规则》) 以及联合国其他有关标准和规范,
وإذ يشير كذلك إلى قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بكين)() وغيرها من معايير الأمم المتحدة وقواعدها ذات الصلة، 还回顾《联合国少年司法最低限度标准规则》(《北京规则》) 以及联合国其他有关标准和规范,
ويتمتع مركز التعليم الخاضع للحراسة بظروف احتجاز مطابقة لأحكام قانون السجون ومجموع قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بيجين). 劳教所符合《监狱法》和《联合国少年司法最低限度标准规则》(《北京规则》)条款规定的监禁条件。
ينبغي للدولة الطرف أن تبذل مزيداً من الجهود لتحسين نظام قضاء الأحداث بما يتوافق مع قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بيجين). 缔约国应加大努力,根据《联合国少年司法最低限度标准规则》(北京规则)改善少年司法体系。
8- يتمثل هدف قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بيجين) في توفير سياسة اجتماعية شاملة فيما يتعلق بمعاملة الأحداث. 《联合国少年司法最低限度标准规则》(《北京规则》)的目标是就如何对待少年确定一项全面的社会政策。
٢- وتراعي وزارة الداخلية، قدر اﻹمكان، لدى وضع السياسة المتعلقة بإيقاف اﻷحداث والحكم عليهم، معايير اﻷمم المتحدة النموذجية الدنيا ﻹدارة قضاء شؤون اﻷحداث. 在制订关于拘留少年和判处其徒刑的政策时,内政部凡有可能均考虑到《联合国少年司法最低限度标准规则》。