وتقدم بعرض لاستضافة الأمانة ممثلا كوستاريكا وسويسرا وممثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. 哥斯达黎加和瑞士代表以及联合国粮农组织的代表表示愿意担任秘书处的东道主。
٥٥- وأدى تعزيز وحماية الحق في الغذاء إلى إقامة تعاون بين مكتب المفوضة السامية ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو(. 为了促进和保护粮食权,高级专员办事处与联合国粮农组织开展了合作。
وأدلى أيضا ببيانات ممثلا برنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمراقب عن الصندوق المشترك للسلع الأساسية. 世界粮食计划署和联合国粮农组织的代表以及商品共同基金观察员也发了言。
وأحرزت المنظمة كذلك تقدما في وضع نظام للمعلومات ورسم خرائط للمناطق التي ينعدم فيها اﻷمن والمناعة الغذائيين. 联合国粮农组织还完成了关于粮食的缺乏保障性和脆弱易损性的资料和图表系统。
ويحث السيد كامندو البلدان الصناعية على دعم العمل الذي تقوم به منظمة اﻷغذية والزراعة وبرنامج اﻷغذية العالمي. Kamando先生要求工业化国家支持联合国粮农组织和世界粮食计划署的行动。
كذلك كانت منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو( تنفذ أنشطة في هذه المنطقة. 儿童基金会、世界卫生组织以及联合国粮农组织在这一领域也进行了各种活动。
ونظم مؤتمر روما المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية بالتعاون مع شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة واستضاف المؤتمر منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة. 罗马会议是由欧统局与联合国统计司合作举办的,由联合国粮农组织作东道主。
ودأبت الصين على دعم عمل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وساهمت بمبلغ 30 مليون دولار في سبيل إنشاء صندوق استئماني. 中国一直积极支持联合国粮农组织工作,向粮农组织捐款3000万美元成立信托基金。
وعلى الصعيد العالمي، يضطلع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومنظمة اﻷغذية والزراعة واﻻتحاد العالمي لحفظ الطبيعة بدور طليعي في الجهود المبذولة في هذا الميدان على أوسع نطاق. 在全球范围内,环境规划署、联合国粮农组织、自然保护联盟正在大力推动这方面的工作。
6- مشاريع نقل التقنية في المجال الزراعي بالتعاون مع منظمة الفاو ,وبرنامج الغذاء العالمي لإيصال مساعدات الإغاثة إلى تشاد والسودان. (f) 与联合国粮农组织和世界粮食计划署合作,为向乍得和苏丹提供救济援助开展农业技术转让项目。