简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

联合国驻苏丹先遣团

"联合国驻苏丹先遣团" معنى
أمثلة
  • وفي العامين الماضيين التزمنا بتخصيص مزيد من القوات والموارد المالية لبعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان، سعيا إلى تحقيق السلام في إقليم دارفور في ذلك البلد.
    过去两年里,我们向联合国驻苏丹先遣团提供了更多的部队和资金,以寻求该国达尔富尔地区的和平。
  • تطبق المبادئ التوجيهية المحاسبية المتعلقة بمخزونات الانتشار الاستراتيجية كمشروع رائد في مجال محاسبة مخزونات الانتشار الاستراتيجية الصادرة لبعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان.
    战略部署存货指导方针已作为对联合国驻苏丹先遣团(联苏先遣团)发出的战略部署存货盘查试办项目予以执行。
  • وتعمل بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في دارفور على تأسيس أربعة مكاتب في المنطقة من أجل تيسير الاتصال والتعاون مع جهود حفظ السلام التي يبذلها الاتحاد الأفريقي في الميدان.
    联合国驻苏丹先遣团正在该地区设立四个办事处,以促进同非洲联盟在外地维和工作方面的联络与合作。
  • وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن امتناني للواء أكبر على أدائــه المهنـي المثالـي الرفيــع في خدمة بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان وبعثة الأمم المتحدة في السودان.
    我要借此机会感谢阿克巴少将在联合国驻苏丹先遣团和联合国苏丹特派团所作的堪称楷模和高度称职的服务。
  • ومن المؤشرات الهامة إلى التغيرات التي حدثت هو مجرد وجود بعثة متقدمة للأمم المتحدة في السودان، تمهد الأرضية لعملية محتملة لدعم السلام تستهدف تعزيز عملية نيفاشا للسلام.
    在所发生的变化中,明显的例证之一是为支持奈瓦沙和平进程采取维和行动准备可能条件的联合国驻苏丹先遣团的存在。
  • تخلت دائرة المشتريات عن كبار موظفيها من أجل مساعدة بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي التي أنشئت حديثا وبعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان على تيسير المفاوضات بشأن الاتفاقات المتعلقة بإيجار المرافق في المقر.
    采购处派出高级工作人员,协助新设立的联合国海地稳定特派团和联合国驻苏丹先遣团进行总部设施租用协定的谈判。
  • وإذ يعرب عن تقديره للمساهمات الهامة التي قدمها لواء القوات الاحتياطية العالي الاستعداد من أجل التخطيط لعملية لحفظ السلام وإعدادها ونشرها الأولي، وكذلك الأعمال التحضيرية لبعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان،
    表示赞赏待命高度戒备旅(高度戒备旅)对维持和平行动的规划、筹备和初始部署作出的重要贡献以及联合国驻苏丹先遣团所作的筹备工作,
  • وأضاف أن طلب سلطة الالتزام يـأخذ في الاعتبار المبلغ الذي سبق للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أن أذنت به، بالإضافة إلى موظفي وأصول بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان الموجودين فعلا في الميدان.
    要求的承付权考虑到行政和预算问题咨询委员会(行预咨委会)已经批准的款额,以及已经在当地的联合国驻苏丹先遣团(联苏先遣团)的人员和资产。
  • ومع عدم التقليل من أهمية الامتثال لاتفاق وقف إطلاق النار، ينبغي للجنة الاتحاد الأفريقي لوقف إطلاق النار أن تعالج المسائل السياسية ويمكن للجنة المشتركة أن تقوم، من خلال تعاونها مع بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان وتقاسم المعلومات معها، بإبلاغ مجلس الأمن بالمخالفات، حسب الضرورة.
    在不低估遵守停火协定的重要性的同时,非洲联盟停火委员会必须着手处理安全问题,联合委员会可通过与联合国驻苏丹先遣团的合作和信息交流,酌情提请安全理事会注意违法行为。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3