وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اجتمعت اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد خمس مرات ونظرت في 15 تهمة بحدوث انتهاكات. 本报告所述期间,联合监察协调委员会共举行了五次会议,审议15起违规指控。
واتفقت آراء أعضاء اللجنة على أن هذا العمل يمثّل انتهاكا خطيرا للاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيشين. 联合监察协调委员会一致同意,这一行径严重违反了《监察军火和军队管理工作协议》。
ولا تزال اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد التي ترأسها البعثة، تمثل وسيلة رئيسية لحل أية منازعات، ولبناء الثقة بوجه عام. 由联尼特派团主持的联合监察协调委员会仍然是解决争端和普遍建立信任的主要工具。
واستمرت البعثة في حث الأطراف على دراسة مستقبل الاتفاق الخاص برصد إدارة الأسلحة والجيشين واللجنة المشتركة لتنسيق الرصد. 特派团继续敦促各方讨论《监察军火和军队管理工作协定》和联合监察协调委员会的前途问题。
وأُعدت خطة مفصلة لتدمير ما تبقى من هذه الأجهزة، وهي خطة وافق عليها ممثل الجيش الماوي في اللجنة المشتركة لتنسيق الرصد. 为销毁剩余装置制定了一项详细计划,获得联合监察协调委员会中毛主义军队代表的同意。
(ب) مساعدة الطرفين، عن طريق لجنة مشتركة لتنسيق الرصد، في تنفيذ اتفاقهما بشأن إدارة الأسلحة والأفراد المسلحين التابعين للجيش النيبالي والجيش الماوي. (b) 通过一个联合监察协调委员会协助各方执行关于尼泊尔军队和毛派军队的武器和武装人员管理的协议。
(ب) مساعدة الطرفين، عن طريق لجنة مشتركة لتنسيق الرصد، في تنفيذ الاتفاق المتعلق برصد إدارة أسلحة كل من الجيش النيبالي والجيش الماوي وأفرادهما المسلحين. (b) 通过一个联合监察协调委员会,协助各方执行关于管理尼泊尔军队和毛派军队武器和武装人员的协议。
(ب) مساعدة الطرفين عن طريق لجنة مشتركة لتنسيق الرصد في تنفيذ الاتفاق المتعلق برصد إدارة أسلحة كل من الجيش النيبالي والجيش الماوي وأفرادهما المسلحين؛ (b) 通过一个联合监察协调委员会,协助各方执行关于监察尼泊尔军队和毛派军队武器和武装人员管理情况的协议;
(ب) مساعدة الطرفين، عن طريق لجنة مشتركة لتنسيق الرصد، في تنفيذ الاتفاق المتعلق برصد إدارة أسلحة كل من الجيش النيبالي والجيش الماوي وأفرادهما المسلحين. (b) 通过一个联合监察协调委员会,协助各方执行关于监察尼泊尔军队和毛派军队武器和武装人员管理情况的协议。
(ب) مساعدة الطرفين عن طريق إنشاء لجنة مشتركة لتنسيق الرصد في تنفيذ الاتفاق المتعلق برصد إدارة أسلحة كل من الجيش النيبالي والجيش الماوي وأفرادهما المسلحين؛ (b) 通过一个联合监察协调委员会,协助各方执行关于监察尼泊尔军队和毛派军队武器和武装人员管理情况的协议;