ويمكن استقاء مؤشر كمي على هذا بالاستناد إلى النماذج الواردة في مشروع " لينك " . 这种情况的数量表示可利用联接项目的模式求取。
ويمكن استقاء مؤشر كمي على هذا باﻻستناد إلى النماذج الواردة في مشروع " لينك " . 这种情况的数量表示可利用联接项目的模式求取。
دعوة مؤسسات التمويل العربية والدولية للمساهمة في توفير التمويل اللازم لمشاريع الربط الكهربائي بين الدول العربية. 4. 请阿拉伯和国际金融机构协助提供阿拉伯国家间电力网联接项目所需资金;
وقد أنشأت حكومته بعثة اتصالات بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي، غير أنها لا تملك إلا موارد محدودة لهذا المشروع. 印度政府与非洲联盟合作开设了一次联接项目,但可供该项目使用的资源有限。
غير أنه كان من الصعب خلال السنوات القليلة الماضية على ممثلي اللجان الإقليمية حضور جميع اجتماعات المشروع بسبب نقص الأموال. 可是,由于缺少经费,各区域委员会工作人员近年来难以出席联接项目的所有会议。
اجتماع فريق خبراء إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حول الاقتصاد العالمي. 经济和社会事务部关于世界经济的专家组会议 " 联接项目 " 的代表也提出了问题。
اجتماع فريق خبراء إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حول الاقتصاد العالمي. 经济和社会事务部关于世界经济的专家组会议 " 联接项目 " 的两名代表也提出了问题。
وقامت بإعداد التقديرات الخاصة بأحدث السنوات وحدة الرصد والتقييم الاقتصاديين، بالتشاور مع اللجان الإقليمية والمشتركين في مشروع LINK (انظر أدناه مباشرة). 最近几年的估计数是经济监测和评估股在与各区域委员会和参加联接项目(直接见下文)的成员协商后得出的。
' 3` عدد الأطراف غير الحكومية، بما في ذلك المؤسسات البحثية والأكاديمية، التي تشارك في اجتماع فريق الخبراء المخصص للإسقاطات القصيرة الأجل والمتوسطة الأجل في الاقتصاد العالمي (مشروع لينك) ㈢ 非政府行动者,包括研究和学术机构,参与世界经济短期和中期预测专家组会议(联接项目)的数目
من قبيل مشروع لينك - التي ستعزز قدرات البلدان الأفريقية على التصدي بصورة أفضل للتحديات التي تواجه الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. 安哥拉准备继续参与区域和分区域方案,例如联接项目,增进非洲国家更好回应非洲发展新伙伴关系所面临挑战的能力。