简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

聯合國全系統在發展、人道主義援助和環境領域的一致性問題高級別小組

"聯合國全系統在發展、人道主義援助和環境領域的一致性問題高級別小組" معنى
أمثلة
  • وإذ يلاحظ المناقشات الجارية في الجمعية العامة بشأن تقرير الأمين العام() عن التوصيات الواردة في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة()،
    注意到大会正在讨论秘书长关于联合国全系统在发展、人道主义援助和环境领域的一致性问题高级别小组报告的建议 的报告,
  • وأبرز الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة فقدان الاتساق التنفيذي فيما بين صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها على المستوى القطري.
    联合国全系统在发展、人道主义援助和环境领域的一致性问题高级别小组着重指出,联合国各基金、方案和机构间在国家一级的业务不具有一致性。
  • وإذ يلاحظ ما يجري من مناقشات في الجمعية العامة بشأن تقرير الأمين العام() عن التوصيات الواردة في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدات الإنسانية والبيئة()،
    注意到大会正在讨论秘书长的报告, 该报告涉及联合国全系统在发展、人道主义援助和环境领域的一致性问题高级别小组报告的建议,
  • يود أعضاء الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة، أن يعبر عن خالص تقديره إلى معاونيه ومستشاريه لما قدموه من مساهمة موضوعية ولما أبدوه من تفان.
    联合国全系统在发展、人道主义援助和环境领域的一致性问题高级别小组成员向其各自助理和顾问的实质性贡献和投入表示衷心感谢。
  • وقال أخيراً إن من المرجو أن يكتشف فريق الخبراء رفيع المستوى المعين حديثاً والمعني بالتلاحم على مستوى منظومة الأمم المتحدة في المجالات الإنمائية والمساعدة الإنسانية والبيئة، أساليب عملية تحسن بها الأمم المتحدة تآزراتها وأداءها.
    最后,希望新设立的联合国全系统在发展、人道主义援助和环境领域的一致性问题高级别小组将为联合国找到增强其协同作用和业绩的切实方法。
  • الإعراب عن امتنانهم لحكومات بنن وبلجيكا وفرنسا وكذلك لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتنظيم الحلقة الدراسية الدولية المعنية بتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية وحماية البيئة.
    感谢贝宁、比利时和法国政府及联合国开发计划署举办联合国全系统在发展、人道主义援助和环境领域的一致性问题高级别小组报告国际研讨会;
  • تشجيع جميع الدول الأعضاء على المشاركة بالأنشطة في الوقت المناسب في عملية التفاوض حول متابعة الاقتراحات الواردة في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية وحماية البيئة.
    鼓励所有成员国在适当时机积极参与协商进程,研究如何落实联合国全系统在发展、人道主义援助和环境领域的一致性问题高级别小组报告的建议。
  • " وإذ تسلم بعملية المشاورات الحكومية الدولية الجارية بشأن توصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة، بما فيها التوصيات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة،
    " 认识到政府间协商进程正在开展,商讨联合国全系统在发展、人道主义援助和环境领域的一致性问题高级别小组的建议,包括关于两性平等和增强妇女能力的建议,
  • واختتم قائلا إن استعراض السياسات الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية للتنمية ينبغي أن يكون الأداة الرئيسية لاستعراض جميع الاقتراحات المتعلقة بالإصلاحات، بما في ذلك تلك الناشئة عن عمل الفريق الرفيع المستوى المعني بالإتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية، والمساعدة الإنسانية والبيئة.
    关于发展活动的三年期全面政策审查应该成为审议所有改革建议的平台,包括联合国全系统在发展、人道主义援助和环境领域的一致性问题高级别小组的工作所提出的建议。
  • " ويتطلع مجلس الأمن إلى تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة ويأمل أن يلعب هذا التقرير دورا في كفالة اتباع الأمم المتحدة نهجا منسقا حيال المرأة والسلام والأمن.
    " 安全理事会期待看到联合国全系统在发展、人道主义援助和环境领域的一致性问题高级别小组的报告,希望这将发挥作用,确保联合国采用协调一致做法处理妇女与和平与安全问题。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3