وقد كانت تكاليف أماكن الإقامة المؤقتة هذه مرتفعة مقارنة بمعدلات سداد التكاليف، مما أدّى إلى تحمل مختلف الحكومات تكاليف إضافية. 对照偿还标准,这些临时住宿费用相当高,从而给各国政府造成了额外支出。
ويتواصل تشييد جدار الحماية الجانبي وإصلاح تحصينات الحماية العلوية القديمة في مرفق الإيواء المؤقت للبعثة. 修建特派团临时住宿设施边墙防护设施以及修复旧的顶部防护设施的工作正在进行之中。
عددهم الآن زهاء 000 16 - على مأوى مؤقت إلى إن يتسنى بناء مساكن جديدة. 目前约有16 000个难民的家园被摧毁,在新的住所建造之前,已为他们安排了临时住宿。
والمواطنون الأجانب ذوو رخص الإقامة المؤقتة مُلزمون بإبلاغ الشرطة عن مُقامهم بمجرد دخولهم الأراضي الإندونيسية. 法律规定,持有临时住宿证的外国国民应在进入印度尼西亚领土后尽快向警察报告其住宿情况。
تُعزى الزيادة في هذا البند إلى الاحتياجات الإضافية لشراء مواد للإقامة المؤقتة وأعمال إصلاحات أماكن العمل التي أصيبت بأضرار. 本项下的经费增加是因为需要额外经费,用于采购临时住宿材料和维修受损的办公房地。
والإيواء مجاني إذ تتكبد الدولة تكاليفه بالنسبة للمراكز العمومية أو على تكلفة جمعيات يحصل معظمها على دعم مالي من الدولة. 临时住宿是免费的,由国家或赞助机构向公共住宿中心出资,但大部分情况都是由国家出资。
وفرت الحكومة حتى تاريخه 986 مركزا للإقامة المؤقتة للمواطنين المهجرين داخليا في كافة المحافظات توفر كافة الخدمات الأساسية لإقامة المواطنين ومستلزمات معيشتهم. 迄今为止,该国政府已在国内所有省份为境内流离失所者提供了986个临时住宿中心。
ويتمثل التحدي الرئيسي في إقامة شبكة من المآوي لتوفير أماكن الإقامة المؤقتة للنساء والأطفال من ضحايا العنف في كل أرجاء البلد. 主要的挑战是建立一个收容所网络,以向全国各地的受暴力侵害的妇女和儿童提供临时住宿。
وتوفِّر ثلاثة مراكز مختارة لخدمة الأسرة بيوت السكن المؤقت في حالات الأزمات والحماية والمساعدة العملية والدعم العاطفي. 三个选定的家庭服务中心有紧急避难所,可为受害者提供临时住宿、保护、实际援助方案以及情感上的支持。
لكن جانبا فقط من مرفق الإقامة المؤقت للبعثة لديه سقف للحماية، مما يحد من عدد الموظفين الذين يمكن نشرهم بأمان في بغداد. 然而,联伊援助团只有一部分临时住宿设施建有掩蔽部,使可以向巴格达安全部署的工作人员人数受到限制。