(ج) قد يكون تعلم الدروس عملية طبيعية، لكن تبادلها وتنفيذها فيما بين البعثات المختلفة ليس كذلك. (c) 吸取经验也许是一个自然过程,但是在不同特派团之间分享和运用经验则不是。
ومنطقتا شمال النرويج وسفالبارد مناسبتان تماماً من حيث الموقع لدراسة العمليات التي تجري في الفضاء القريب من الأرض فوق منطقة القطب الشمالي. 挪威北部和斯瓦尔巴所处方位十分有利于研究北极上方近地空间的自然过程。
كما أنَّ منطقتي شمال النرويج وسفالبارد مناسبتان تماماً من حيث الموقع لدراسة العمليات التي تجري في الفضاء القريب من الأرض فوق القطب الشمالي. 挪威北部和斯瓦尔巴所处方位十分有利于研究北极上方近地空间的自然过程。
وهو في الواقع نقص في كتلة العظام ويحدث كنتيجة طبيعية للشيخوخة، إلا أنه يلاحظ على نحو أكبر بين النساء، وبخاصة بعد انقطاع الطمث. 骨组织减少本是人们变老的自然过程,但是这个问题对绝经后的妇女特别突出。
وتشمل الأنشطة المقترحة في إطار هذا البرنامج التصدي للأنشطة البشرية والعمليات الطبيعية التي تؤثر على سلامة النظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي(118). 117 该方案下拟议活动包括处理影响生态系统和生物多样性完整性的人类活动和自然过程。
وتتضمن النشرات أدلة بصرية جديدة للتغيرات البيئية العالمية الناجمة عن العمليات الطبيعية والأنشطة البشرية والتفاعل فيما بينها. 公告当中通过新的视觉证据,展现了自然过程和人类活动以及二者之间的互动所导致的全球环境变化。
وأضحت مشكلة بحر آرال اليوم ذات أبعاد كارثة بيئية عالمية، وقد أثرت على صعد شتى، على العمليات الطبيعية في جميع أرجاء العالم. 咸海问题今天已发展到全球环境灾难的程度,对全世界各地的自然过程产生不同程度的影响。
وأوقف الاتجار بالمخدرات، الذي يمول الإرهاب، الاتجاه نحو توزيع الأراضي من خلال الإصلاح الزراعي وعملية التوريث الطبيعي من جيل لآخر. 毒品贩运为恐怖主义提供资金,使通过土地改革和代代继承的自然过程而进行的土地分配的趋势倒退。
وثالثة هذه السمات هي عملية العولمة، التي تنير هذا الجدول العالمي وتستنير به، مما يضفي عليه طابع عملية طبيعية لا بديل لها. 第三个特点是全球化进程,它与全球议程互通信息,从而使其带有别无其他选择的自然过程的特点。
فالشمس هي المصدر الرئيسي للطاقة و " مولد " جميع العمليات الطبيعية الرئيسية على اﻷرض وفي الفضاء المحيط بها . 太阳是能源的主要来源,是地球上及地球周围空间所有主要自然过程的 " 生成者 " 。