وبدأت عملية تخصيص الأراضي للمزارعين. واستحدثت عملة وطنية. 已经开始了将土地分配给自耕农的进程,发行了国家货币。
الملاّك أو أصحاب العقارات السكنية أو المستأجرون أو المؤاكرون أو المستفيدون من الإصلاح الزراعي؛ 业主、自耕农、租赁者、佃农或土地改革受益者;
وينبغي تقديم المزيد من الحوافز للمزارعين لتشجيعهم على انتاج المحاصيل البديلة. 对于那些自耕农应进步加以鼓励,以促使他们种植其它替代作物。
`4` إضافة عنصر الزيارات بين المزارعين لأغراض الدراسة والتبادل بشأن المعارف التقليدية والابتكارات المحلية. (4) 包括自耕农就传统知识和地方变革开展的考察和交流互访;
٤٠٧- وأقيمت وحدة لبحوث اﻹرشاد الزراعي من أجل تعزيز نقل المعلومات من مستوى البحوث إلى الفﻻحين. 推广研究股的建立是为了增进信息从研究阶层向自耕农的传递。
' 13` دعم إدماج زراعة الأسر من أصحاب الحيازات الصغيرة في السوق وتبادل الخبرات وأفضل الممارسات؛ (十三) 支持自耕农家庭农业融入市场以及分享经验和最佳做法;
وتأخذ البطالة في الأرياف شكلا خطيرا من أشكال العمالة الناقصة سواء بالنسبة للعمال الذين يعملون بأجر أو للمزارعين الذين يعملون لحسابهم الخاص. 农村地区的失业形式是有薪劳工或自耕农严重就业不足。
٧٠٧- وتقدم الوحدة المسؤولة عن تخفيف المشاق عن المزارعين المساعدة ﻷسر المزارعين التي تعاني من أزمات مالية وشخصية. 农场危急情况股为那些面临财政和个人危机的自耕农家庭提供援助。
وهذه السياسات موجهة نحو المزارعين التجاريين من أجل تعزيز الكفاءة في تصدير المنتجات الزراعية غير التقليدية لصغار المزارعين. 政策所针对的是商业农民,以提高小自耕农的非传统农产品出口的效益。
ورغم أن إنتاج الحيازات الصغيرة هو شكل اﻻنتاج السائد في افريقيا، فإنه يتجاور مع الزراعة الرأسمالية الواسعة النطاق. 虽然小自耕农生产在非洲是一种主要生产方式,但它与大规模资本耕种并存。