简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

自营工作者

"自营工作者" معنى
أمثلة
  • 1-7 نسبة العاملين لحسابهم الخاص والعاملين من أفراد الأسرة المساهمين في نفقاتها إلى مجموع العاملين
    7 自营工作者和贡献收入的家庭劳力在就业总人数中的比例
  • 1-7 نسبة العاملين لحسابهم الخاص والعاملين ذوي الإعاقة من أفراد الأسرة المساهمين في نفقاتها إلى مجموع العاملين
    7. 自营工作者和贡献收入的家庭劳力在就业总人数中的比例
  • ويعزى إنشاء نحو 60 في المائة من الوظائف الجديدة إلى الشركات الصغرى والعمال المشتغلين لحسابهم الخاص والخدمات المنزلية.
    约有60%的新工作是由微型企业、自营工作者和家庭服务创造的。
  • ويعمل ثلثا العاملات لحسابهن الخاص بمفردهن دون مستخدمين ويدير نصفهن مشاريع منزلية.
    三分之二的自营职业妇女属于自营工作者、不雇佣任何人,自营职业的妇女有半数开设家庭企业。
  • ويقوم العمال الذين يحصلون على أجرهم بالقطعة أو بالساعة من العمل الفعلي، وكذلك العمال لحساب الأسرة بلا أجر والعمال لحسابهم الخاص، بعدد متفاوت من الساعات.
    计件或按实际工作时间付酬的工人以及无报酬家庭工人和自营工作者的工作时间各不相同。
  • وفي نطاق العمالة غير الرسمية، يرجح أن تكون النساء العاملات لحساب أنفسهن، أو العاملات كخدم منازل أو في أعمال غير مدفوعة الأجر في مؤسسات أسرية، أكثر من الرجال().
    在非正规就业内,妇女比男子更可能成为家庭企业中的自营工作者、家庭佣工和无报酬工人。
  • إذ أن حصة المرأة في مجال العمالة غير المستقرة، مثل العمل العائلي غير المأجور أو العمل لحسابهن الخاص، قد تراجعت بنسبة 5 في المائة تقريبا منذ عام 1997.
    弱势就业方面,无论是无报酬家庭劳力或是自营工作者,妇女所占比例自1997年以来已下降大约5%。
  • ويقدر عدد العاملين في العمالة الهشة، التي تعرف بأنها مجموع العاملين لحسابهم الخاص والمساهمين بجهودهم من أفراد الأسرة، بحوالي 1.5 بليون عامل على نطاق العالم.
    弱势就业是指自营工作者与贡献收入的家庭劳力之和。 根据这一定义,全球脆弱就业劳动者的人数约为15亿人。
  • ولكن، في الوقت نفسه، انتقلت نسبة كبيرة من النساء والرجال للعمل في " أعمال غير مستقرّة " (أي لحسابهم الخاص أو كمساهمين في العمل الأسري)(74).
    但与此同时,有很大比例的妇女和男子开始从事 " 弱势工作 " (即成为自营工作者和家庭雇员)。
  • وتسهم نحو ثلثي جميع النساء العاملات في البلدان النامية في أعمال أسرية أو يشتغلن لحسابهنّ الخاص، وعادة ما تكون هذه الأشكال من العمالة أشكال عمالة ضعيفة للغاية يفتقر العاملون في إطارها إلى الأمن الوظيفي والاستحقاقات.
    发展中国家将近三分之二的就业妇女是贡献收入的家庭劳力和自营工作者,她们的就业方式极为脆弱,缺乏保障和福利。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3