简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

致贺

"致贺" معنى
أمثلة
  • ويوجّه المكتب أيضا انتباه الجمعية العامة إلى القرار الذي اتخذته في الدورات السابقة، ويحث بشدة على الامتناع عن ممارسة الإعراب عن التهاني داخل قاعة الجمعية العامة بعد الإدلاء بالكلمات.
    总务委员会还提请大会注意前几届会议所作的决定,即非常不赞成讲话结束后在大会堂中致贺
  • ويوجﱢه المكتب أيضا انتباه الجمعية العامة إلى القرار الذي اتخذته في الدورات السابقة، ويحث بشدة على اﻻمتناع عن ممارسة اﻹعراب عن التهاني داخل قاعة الجمعية العامة بعد اﻹدﻻء بالكلمات.
    总务委员会还提请大会注意前几届会议所作的决定,即绝不鼓励一次讲话结束后在大会堂中致贺
  • قرر المكتب لفت انتباه الجمعية العامة لدى افتتاح المناقشة العامة إلى الأحكام الواردة بإيجاز في الفقرة 25 من مذكرة الأمين العام والمتعلقة بالإعراب عن التهاني في قاعة الجمعية العامة.
    委员会决定,提请大会在一般性辩论开始时注意秘书长备忘录第25段载列的有关在大会堂致贺的规定。
  • وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى المقرر الذي اتخذته في الدورات السابقة، والذي يدعو بقوة إلى عدم اﻹعراب عن التهاني داخل قاعة الجمعية العامة بعد اﻹدﻻء بالكلمات.
    总务委员会还不妨提请大会注意前几届会议所作的决定,即非常不赞成讲话结束后在大会堂中致贺的做法。
  • وقد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى القرار الذي اتخذته في الدورات السابقة، والذي يدعو بقوة إلى عدم الإعراب عن التهاني داخل قاعة الجمعية العامة بعد الإدلاء بالكلمات.
    总务委员会还不妨提请大会注意前几届会议所作关于非常不赞成讲话结束后在大会堂中致贺的做法的决定。
  • 71- بمناسبة الذكرى الخمسين لإنشاء المفوضية، ركزت المذكرة هذا العام على الوظيفة الرئيسية للمفوضية وهي الحماية الدولية وعلى ما اتخذته من تدابير لتحقيق فعالية هذه الحماية.
    为了向难民署成立50周年致贺,本年的说明集中报导难民署的核心职责,即国际保护,以及难民署为促使保护行之有效而采取的措施。
  • وبمناسبة الدورتين 38 (أكرا، 1999)، و 39 (القاهرة، 2000) للجنة الاستشارية، بعث الأمين العام للأمم المتحدة برسالتين إلى هذين الاجتماعين أبرز فيهما المسائل ذات الاهتمام المشترك للمنظمتين.
    亚非法律协商会召开第三十八届会议(1999年,阿克拉)和第三十九届会议(2000年,开罗)时,联合国秘书长向会议致贺词,强调两个组织共同关切的事项。
  • وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 18 من مذكرة الأمين العام المتعلقة بمنع الإعراب عن التهاني في قاعة الجمعية العامــــة بعـــد الإدلاء بالكلمات، وبمغادرة المتكلمين القاعة عبر الغرفة GA-200 بعد الإدلاء ببياناتهم.
    总务委员会决定提请大会注意秘书长备忘录第18段,该段禁止在讲话结束后在大会堂中致贺的做法,以及发言后通过GA-200室离开大会堂的做法。
  • أما في الهيئات الفرعية للجمعية العامة فإن اللجنة الخاصة توصي بأن يُكتفى، في حالة الهيئة الحديثة الإنشاء أو حالة تبدُّل الأعضاء في مكتب هيئة قائمة، بقيام الرئيس المؤقت وحده بتهنئة الرئيس وقيام الرئيس وحده بتهنئة بقية أعضاء المكتب [الفقرة 237](ف).
    至于大会的附属机构,特别委员会建议在新设机构或现有机构主席团成员轮替时,仅由临时主席向主席致贺,并由主席向其他主席团成员表示祝贺[第237段]。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3