وكان يجري بانتظام التخطيط على نحو مشترك في مجالات العمليات الجوية والامتثال التقني وخدمات المطارات عن طريق عقد اجتماعات أو التداول عبر الفيديو. 通过开会和电话会议定期进行空中业务、技术合规和航空港服务领域的联合规划。
الوضع القانوني للمهاجرين غير الشرعيين الموجودين في المياه الإقليمية أو المياه الداخلية، أو في منطقة الحدود باستثناء الموانئ والمطارات. 在领海或境内水域,或港口或航空港区域以外的边境地区发现的非法移民,其法律地位如何。
(ز) الوضع القانوني للمهاجرين غير الشرعيين المتواجدين داخل المياه الإقليمية أو المياه الداخلية، أو في منطقة حدودية غير الموانئ أو المطارات. 在领海或境内水域,或港口或航空港区域以外的边境地区发现的非法移民,其法律地位如何。
وعلى الصعيد الدولي انضمت مالي إلى مختلف اﻻتفاقيات، بما في ذلك اﻻتفاقيات الخاصة بمكافحة اﻹرهاب على متن الطائرات وفي المطارات، وأخذ الرهائن، والمؤثرات العقلية. 在国际上,马里加入了各项公约,包括有关在飞机和航空港的恐怖主义,劫持人质以及精神物质的公约。
ولم تنفذ جوانب أخرى من الاتفاق، منها إنشاء وصلة أرضية بين غزة والضفة الغربية وفتح منافذ جوية وبحرية في غزة. 《通行进出协定》的其他方面未得到落实,包括在加沙和西岸之间建立陆地联系以及开放加沙的航空港和海运港。
6- ورأى الفريق أن العراق يمكن أن يقدم معلومات قد تساعده في استعراض مطالبتي وزارة الخارجية الهولندية والمديرية العامة لمطارات الدولة التابعة لوزارة المواصلات التركية. 小组认为,伊拉克可提供有关资料协助小组审查荷兰外交部和土耳其交通部国家航空港管理总局的索赔。
باستثناء المناطق التي تقع فيها الموانئ والمطارات، لا توجد في ماليزيا أي منطقة دولية يمكن أن يعامل فيها الأجنبي على أنه لم يدخل بعد إلى إقليم ماليزيا. 除了港口或航空港区,马来西亚境内没有任何国际区,可将其中外国人视为尚未进入马来西亚领土。