واستمر الموقّعون على اتفاق سلام شرق السودان بالمشاركة الكاملة في معالجة النقاط المرجعية المتبقية، بما في ذلك استيعاب ممثلي شرق السودان في الخدمة المدنية القومية والمؤسسات القومية. 苏丹东部和平协议的签署方继续充分参与完成余下的基准,包括在国家公务员和国家机构中吸收苏丹东部代表。
وأضاف أنه تم تطبيق اتفاق السلام لشرق السودان الذي انتظره السكان بفارغ الصبر وفقا للأحكام المنصوص عليها، تحت إشراف المجلس الأعلى الذي يديره نائب الرئيس، وبمشاركة أعضاء الحكومة. 苏丹人民衷心期盼的《苏丹东部和平协议》按照规定的条款得以实施,受由副总统领导、政府各成员组成的最高议会监督。
دعم لجنتي نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من أجل وضع وتنفيذ برنامج إعادة إدماج لفائدة المشاركين في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في إطار اتفاق السلام الشامل واتفاق سلام شرق السودان 支持各复员方案委员会制订和实施一个重返社会方案,供全面和平协议和苏丹东部和平协议所涉复员方案参与者使用
وبحسب المحاورين الذين التقت بهم المقررة الخاصة، فإن اتفاق سلام شرق السودان لا يعالج الأسباب الجذرية للصراع ولا يقدم تنازلات جوهرية للسكان المهمشين في شرق السودان. 据特别报告员见到的谈判人员说,《苏丹东部和平协议》没有解决冲突的根源,也没有对苏丹东部处于社会边缘地位的人作出实质让步。
رصدت بعثة الأمم المتحدة في السودان تنفيذ اتفاق سلام شرق السودان، وعقدت اجتماعات مع الحركات الشرقية، ووفرت تقارير مرحلية كما يتجلى في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن 联苏特派团监测执行《苏丹东部和平协议》的情况,会晤苏丹东部各运动并提出进度报告,这反映在秘书长提交安全理事会的报告中
شكّل إنشاء صندوق تنمية وإعمار وإعادة بناء شرق السودان عنصراً أساسياً من عناصر اتفاق سلام شرق السودان، ويمثّل الصندوق مؤسسة مهمتها التخطيط لبرنامج للتعمير والتنمية في الولايات الشرقية الثلاث والإشراف عليه. 《苏丹东部和平协议》中的一个关键要素是设立苏丹东部重建与发展基金,这一机制将计划并监督东部三个州的一个重建和发展方案。
دعم السلطات الحكومية في الاضطلاع بأنشطة ذات صلة بأمن المجتمعات المحلية ومراقبة الأسلحة من أجل تلبية الاحتياجات الأمنية للمجتمعات ذات الأولوية في المجالات المتصلة باتفاق السلام الشامل واتفاق سلام دارفور واتفاق سلام شرق السودان 支持政府当局开展社区安保和武器管制活动以便在全面和平协议、达尔富尔和平协议和苏丹东部和平协议所涉地区满足重点社区的安保需求