وأعرب أعضاء آخرون عن قلقهم بوجه خاص إزاء أنشطة الجبهة الثورية السودانية، واقترحوا على المجلس النظر في تطبيق تدابير تقييدية. 其他成员表示特别关注苏丹革命阵线的活动,建议委员会考虑采取限制性措施。
ومنذ نشأة الجبهة الثورية السودانية()، قامت جماعات المعارضة الدارفورية بتوسيع نطاق أنشطتها خارج حدود النزاع. 达尔富尔的主要武装反政府团体苏丹革命阵线自诞生以来, 已将活动范围扩大到冲突区域以外。
اشتدت الاشتباكات المسلحة بين مختلف جماعات المعارضة المسلحة، لا سيما أفراد الجبهة الثورية السودانية وحكومة السودان خلال السنة. 整个一年里,各武装反政府团体,主要是苏丹革命阵线成员与苏丹政府之间的武装冲突加剧。
وسلط الضوء أيضا على الهجمات التي شنتها الجبهة الثورية السودانية مؤخرا والتي دفعت السودان إلى اتهام جنوب السودان بتقديم دعم خارجي للمتمردين. 他还强调,苏丹革命阵线最近发起的袭击已导致苏丹指责南苏丹对外部叛军提供支持。
وفي هذا الصدد، تحث حكومة السودان بإلحاح مجلس الأمن على إدانة هذا التحرك السلبي من جانب حركات التمرد التابعة للجبهة الثورية السودانية. 在这方面,苏丹政府强烈敦促安全理事会谴责苏丹革命阵线反叛运动的这一消极行动。
وأشار إلى أن حكومة السودان اتهمت جنوب السودان بدعم المتمردين في السودان على إثر الهجمات التي نفذتها مؤخرا الجبهة الثورية السودانية. 他指出,苏丹革命阵线发动最近的袭击后,苏丹政府指责南苏丹政府支持苏丹反叛分子。
لكن الفريق تلقى من السلطات رواية مختلفة تماماً للأحداث، تشير إلى أن القافلة كانت مؤلفة من أفراد الجبهة الثورية السودانية. 但是,当局向专家小组提供了完全另一个版本的事件经过,表示车队由苏丹革命阵线成员组成。
الشمال، التي تشارك في النزاعات في جنوب كردفان والنيل الأزرق. " 苏丹革命阵线由达尔富尔三个武装团体和参与南科尔多凡州和青尼罗州冲突的苏人解-北方组成。
وجمع الفريق معلومات من مصادر موثوقة() عن الهجمات التي شنتها الجبهة الثورية السودانية على عدد من البلدات والمحليات في دارفور. 专家小组从可靠来源 收集到的资料说明,苏丹革命阵线成员向达尔富尔的一些城镇和地方发动攻击。
وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة أيضا إلى مختلف الزيارات التي قام بها إلى كمبالا مبعوث الولايات المتحدة الخاص للسودان للاجتماع بالجبهة الثورية السودانية. 在这方面,还值得一提的是,美国苏丹和南苏丹问题特使也多次访问坎帕拉会见苏丹革命阵线人员。